Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120310045436-575z33tnn4ylhgmt bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120312043902-d43ik1qvtuz6xkvd bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120313050751-hkilihhs8zm4a8mp bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20120314044248-xm1kexxswy9nc7wp
This commit is contained in:
parent
4e7796cfee
commit
0d81febc81
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-28 05:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14874)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "مسار العمل"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.sequence,implementation:0
|
||||
msgid "No gap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا توجد فجوة"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "المجرية"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الأسبانية / Español (PY)"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management
|
||||
|
@ -108,6 +108,7 @@ msgid ""
|
|||
"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
|
||||
"plannings, etc..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يساعدك على إدارة مشاريعك ومهامك عن طريق متابعتهم وإصدار الخطط وما إلى ذلك."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
|
||||
|
@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "المرجع"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba
|
||||
msgid "Belgium - Structured Communication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بلجيكا - الإتصالات المنظمة"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.act_window,target:0
|
||||
|
@ -173,12 +174,12 @@ msgstr "النافذة الهدف"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans
|
||||
msgid "Sales Analytic Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تحليل لتوزيعات المبيعات"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_process
|
||||
msgid "Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عمليّة"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_journal_billing_rate
|
||||
|
@ -232,12 +233,12 @@ msgstr "تمّ الإنشاء"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr
|
||||
msgid "Turkey - Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "محاسبة تركيا"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subproduct
|
||||
msgid "MRP Subproducts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المنتجات الفرعية من تخطيط مصدر التصنيع"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/module/module.py:390
|
||||
|
@ -270,7 +271,7 @@ msgstr "إنكتيتوتية / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
|
|||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale
|
||||
msgid "Sales Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إدارة المبيعات"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
|
@ -371,12 +372,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management
|
||||
msgid "Customer Relationship Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إدارة علاقات العملاء"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.module.module:0
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إضافي"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/orm.py:2526
|
||||
|
@ -866,7 +867,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav
|
||||
msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مستودعات مشتركة (WebDav)"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_import_google
|
||||
|
@ -1060,7 +1061,7 @@ msgstr "النوع"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.mail_server,smtp_user:0
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اسم المستخدم"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/orm.py:398
|
||||
|
@ -1235,7 +1236,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests
|
||||
msgid "Tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إختبارات"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
|
||||
|
@ -1362,7 +1363,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence
|
||||
msgid "Entries Sequence Numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ترقيم مسلسل المدخلات"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
|
||||
|
@ -1470,6 +1471,8 @@ msgid ""
|
|||
"Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
|
||||
"quotations, supplier invoices, etc..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يساعدك على إدارة العمليات المتعلقة بالشراء مثل طلبات التسعير وفواتير "
|
||||
"الموردين وما إلى ذلك."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:base.language.install,overwrite:0
|
||||
|
@ -1566,7 +1569,7 @@ msgstr "عشري"
|
|||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock
|
||||
msgid "Warehouse Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إدارة المخازن و المستودعات"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
|
||||
|
@ -1739,6 +1742,8 @@ msgid ""
|
|||
"simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
|
||||
"more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يساعدك على تشغيل نقاط البيع بكفاءة عن طريق تسجيل عمليات البيع بسرعة وتوفير "
|
||||
"وضع مبسط للدفع وإصدار تلقائي لقوائم الالتقاط وغير ذلك."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.mv
|
||||
|
@ -1779,7 +1784,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_html_view
|
||||
msgid "Html View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عرض HTML"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.currency,position:0
|
||||
|
@ -2007,12 +2012,12 @@ msgstr "فنلندا"
|
|||
#: code:addons/base/res/res_company.py:156
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Website: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الموقع : "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إعدادات"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
|
||||
|
@ -2191,7 +2196,7 @@ msgstr "عدد الوحدات البرمجية التي تمّ نحديثها"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.cron,function:0
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "طريقة"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner.event:0
|
||||
|
@ -2326,7 +2331,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.mail_server,smtp_debug:0
|
||||
msgid "Debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تنقيح"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk
|
||||
|
@ -2435,12 +2440,12 @@ msgstr "السعر الحالي"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea
|
||||
msgid "Ideas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أفكار"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm
|
||||
msgid "Opportunity to Quotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فرصة إلي عرض مالي"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans
|
||||
|
@ -2477,7 +2482,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الفواتير"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.ui.view_sc,name:0
|
||||
|
@ -2518,7 +2523,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:ir.model.data,res_id:0
|
||||
#: field:ir.values,res_id:0
|
||||
msgid "Record ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تسجيل الهوية"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.server,email:0
|
||||
|
@ -2602,7 +2607,7 @@ msgstr "خطأ أثناء الاتصال بخادم ضمان الناشر."
|
|||
#: model:res.groups,name:base.group_sale_manager
|
||||
#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المدير"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
|
||||
|
@ -2639,7 +2644,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.groups:0
|
||||
msgid "Inherited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "موروث"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0
|
||||
|
@ -2651,7 +2656,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report "
|
||||
"creation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يمكّنك من تثبيت عدة أدوات تسهل وتحسن إنشاء التقارير."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.lang:0
|
||||
|
@ -2662,7 +2667,7 @@ msgstr "%y - السنة دون القرن [00،99]"
|
|||
#: code:addons/base/res/res_company.py:155
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fax: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فاكس: "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.si
|
||||
|
@ -2789,14 +2794,14 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_planning
|
||||
msgid "Master Procurement Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "جدول الاستاذ للمشتريات"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
|
||||
#: field:ir.module.module,application:0
|
||||
#: field:res.groups,category_id:0
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تطبيق"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
|
||||
|
@ -3018,7 +3023,7 @@ msgstr "قطاع الموارد البشرية"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard_admin
|
||||
msgid "Administration Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لوحة تحكم المشرفين"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/orm.py:4408
|
||||
|
@ -3163,7 +3168,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey
|
||||
msgid "Survey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إستفتاء"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:base.language.import:0
|
||||
|
@ -3286,7 +3291,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
msgid "Portugese / Português"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "البرتغالية / Português"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
|
||||
|
@ -3456,7 +3461,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting
|
||||
#: view:res.company:0
|
||||
msgid "Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المحاسبة"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment
|
||||
|
@ -3610,7 +3615,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.sequence,implementation:0
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قياسي"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
|
||||
|
@ -3643,7 +3648,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources
|
||||
msgid "Human Resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الموارد البشرية"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
|
||||
|
@ -4053,7 +4058,7 @@ msgstr "Xor"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts
|
||||
msgid "Account Charts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شجرة الحسابات"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.request:0
|
||||
|
@ -4131,7 +4136,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Your OpenERP Publisher's Warranty Contract unique key, also called serial "
|
||||
"number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شفرة ضمان الناشر لأوبنيرب."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup
|
||||
|
@ -4156,7 +4161,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl
|
||||
msgid "Poland - Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "محاسبة بولندا"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.cron:0
|
||||
|
@ -4207,7 +4212,7 @@ msgstr "الملخّص"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_dependency
|
||||
msgid "Dependency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاعتمادية"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:multi_company.default,expression:0
|
||||
|
@ -4266,7 +4271,7 @@ msgstr "المقعد المقدّس (ولاية مدينة الفاتيكان)"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:base.module.import,module_file:0
|
||||
msgid "Module .ZIP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "موديول لملف ZIP"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
|
||||
|
@ -4281,7 +4286,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: sql_constraint:ir.sequence.type:0
|
||||
msgid "`code` must be unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"كود\" لابد أن يكون فريداً"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense
|
||||
|
@ -4307,7 +4312,7 @@ msgstr "سورينام"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet
|
||||
msgid "Bill Time on Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الوقت الإلزامي للمهمة"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
|
||||
|
@ -4324,17 +4329,17 @@ msgstr "الحساب المصرفي"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr
|
||||
msgid "Greece - Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "محاسبة اليونان"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الأسبانية / Español (HN)"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.sequence.type:0
|
||||
msgid "Sequence Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نوع المسلسل"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.ui.view.custom:0
|
||||
|
@ -4344,7 +4349,7 @@ msgstr "هيكل مخصص"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt
|
||||
msgid "web Gantt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خرائط جانت"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.module.module,license:0
|
||||
|
@ -4354,7 +4359,7 @@ msgstr "الرخصة"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph
|
||||
msgid "web Graph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الرسوم البيانية"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.attachment,url:0
|
||||
|
@ -4364,7 +4369,7 @@ msgstr "العنوان الإلكتروني (URL)"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||||
msgid "SQL Constraint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قيود الـ SQL"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.ui.menu,groups_id:0
|
||||
|
@ -4444,7 +4449,7 @@ msgstr "استيراد وحدة برمجية"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch
|
||||
msgid "Switzerland - Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "محاسبة سوسرا"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.bank,zip:0
|
||||
|
@ -4490,7 +4495,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing
|
||||
msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يساعدك على إدارة حملاتك التسويقية خطوة بخطوة."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
@ -4534,7 +4539,7 @@ msgstr "القواعد"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.mail_server,smtp_host:0
|
||||
msgid "SMTP Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خادم SMTP"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/module/module.py:256
|
||||
|
@ -4550,7 +4555,7 @@ msgstr "تمّ تثبيت / تحديث الوحدات البرمجية المخ
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الأسبانية / Español (PR)"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.gt
|
||||
|
@ -4588,7 +4593,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications
|
||||
msgid "Specific Industry Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تطبيقات خاصة بصناعة معينة"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
|
||||
|
@ -4624,7 +4629,7 @@ msgstr "كينيا"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
|
||||
msgid "Translated Terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مصطلحات مترجمة"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner.event:0
|
||||
|
@ -4744,12 +4749,12 @@ msgstr "ذلك العقد قد تمّ تسجيله في النظام سابقا
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform
|
||||
msgid "Bank Account Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أنواع حسابات البنك"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.sequence,suffix:0
|
||||
msgid "Suffix value of the record for the sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قيمة لاحقة من السجل للمسلسل"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.mail_server,smtp_user:0
|
||||
|
@ -4789,7 +4794,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:partner.sms.send,app_id:0
|
||||
msgid "API ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هوية API"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:533
|
||||
|
@ -4803,7 +4808,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_chat
|
||||
msgid "Web Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المحادثة"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.company,rml_footer2:0
|
||||
|
@ -4856,7 +4861,7 @@ msgstr "مثبَّت"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
msgid "Ukrainian / українська"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الأوكرانية / українська"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sn
|
||||
|
@ -4884,7 +4889,7 @@ msgstr "المجر"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment
|
||||
msgid "Recruitment Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عمليات التوظيف"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.br
|
||||
|
@ -4914,12 +4919,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
|
||||
msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "publisher_warranty.contract.wizard"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الأسبانية / Español (PA)"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.currency:0
|
||||
|
@ -4950,7 +4955,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization
|
||||
msgid "Localization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التوطين"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_mrp
|
||||
|
@ -5015,7 +5020,7 @@ msgstr "القائمة الرئيسية"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner.bank,owner_name:0
|
||||
msgid "Account Owner Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أسم صاحب الحساب"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.rule,perm_unlink:0
|
||||
|
@ -5043,7 +5048,7 @@ msgstr "فاصل الخانات العشرية"
|
|||
#: view:ir.module.module:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تثبيت"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
|
||||
|
@ -5059,7 +5064,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.filters,name:0
|
||||
msgid "Filter Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اسم مرشح"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
|
@ -5279,7 +5284,7 @@ msgstr "مونتسيرات"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_decimal_precision
|
||||
msgid "Decimal Precision Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إعدادت دقة الأرقام العشرية"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
|
||||
|
@ -5551,12 +5556,12 @@ msgstr "رمز الولاية (ثلاثة حروف).\n"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sj
|
||||
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "جزر سفالبارد وجان ماين"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_test
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إختبار"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban
|
||||
|
@ -5646,7 +5651,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance
|
||||
msgid "Accounting & Finance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الحسابات و المالية"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.server,write_id:0
|
||||
|
@ -5674,7 +5679,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
msgid "Usability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سهولة الاستخدام"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.act_window,domain:0
|
||||
|
@ -5725,7 +5730,7 @@ msgstr "لا يمكن أن يبدأ اسم المجموعة بـ '-'"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.module.module:0
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تطبيقات"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.ui.view_sc:0
|
||||
|
@ -5780,13 +5785,13 @@ msgstr "مالِك الحساب المصرفي"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "غير مصنف"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.attachment,res_name:0
|
||||
#: field:ir.ui.view_sc,resource:0
|
||||
msgid "Resource Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إسم المصدر"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_default
|
||||
|
@ -14996,7 +15001,7 @@ msgstr "اسم طريقة العرض"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ftp
|
||||
msgid "Shared Repositories (FTP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مستودعات مشتركة (FTP)"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_res_groups
|
||||
|
@ -15052,7 +15057,7 @@ msgstr "حقل المعالج"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.sequence,prefix:0
|
||||
msgid "Prefix value of the record for the sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "القيمة السابقة من التسجيل للمسلسل"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sc
|
||||
|
@ -15117,12 +15122,12 @@ msgstr "جورجيا"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those "
|
||||
"processes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يساعدك على إدارة عمليات التصنيع و إصدار تقارير عن هذه العمليات."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.sequence,number_increment:0
|
||||
msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سيتم زيادة الرقم التالي للمسلسل بهذا الرقم"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/orm.py:341
|
||||
|
@ -15147,6 +15152,7 @@ msgid ""
|
|||
"Manage relations with prospects and customers using leads, opportunities, "
|
||||
"requests or issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لإدارة العلاقات بين الفرصة و العميل بإستخدام الفرصة و الطلب و الإصدار."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:res.partner.address,type:0
|
||||
|
@ -15162,7 +15168,7 @@ msgstr "شركة"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition
|
||||
msgid "Purchase Requisitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "طلبات الشراء"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
||||
|
@ -15172,7 +15178,7 @@ msgstr "شهور"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:workflow.instance:0
|
||||
msgid "Workflow Instances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حالات مسار العمل"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/res/res_partner.py:284
|
||||
|
@ -15183,7 +15189,7 @@ msgstr "الشركاء: "
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner.bank,name:0
|
||||
msgid "Bank Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حساب البنك"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.kp
|
||||
|
@ -15204,12 +15210,12 @@ msgstr "سياق"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp
|
||||
msgid "Sales and MRP Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ادارة مخططات مصادر التصنيع و المبيعات"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
|
||||
msgid "Send an SMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إرسال SMS"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
|
||||
|
@ -15219,7 +15225,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_invoice_directly
|
||||
msgid "Invoice Picking Directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فاتورة الدفع المباشر"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
@ -108,6 +108,8 @@ msgid ""
|
|||
"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
|
||||
"plannings, etc..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Помага ви да управлявате своите проекти и задачи, като ги проследяване, "
|
||||
"генерирайки планиране и др .."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
|
||||
|
@ -166,7 +168,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.act_window,target:0
|
||||
msgid "Target Window"
|
||||
msgstr "Прозорец цел"
|
||||
msgstr "Целеви прозорец"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans
|
||||
|
@ -176,7 +178,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_process
|
||||
msgid "Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обработка"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_journal_billing_rate
|
||||
|
@ -249,7 +251,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.sequence,number_increment:0
|
||||
msgid "Increment Number"
|
||||
msgstr "Число за увеличаване"
|
||||
msgstr "Стъпка на нарастване"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
|
||||
|
@ -267,7 +269,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale
|
||||
msgid "Sales Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Управление на продажби"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
|
@ -368,12 +370,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management
|
||||
msgid "Customer Relationship Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Управление на връзки с клиенти"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.module.module:0
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Допълнителни"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/orm.py:2526
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-10 04:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14771)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Czech\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-10 04:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14771)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
@ -12171,7 +12171,7 @@ msgstr "Report Type"
|
|||
#: field:workflow.instance,state:0
|
||||
#: field:workflow.workitem,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Bundesland/Kanton/Region/Provinz"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_evaluation
|
||||
|
|
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Greek\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-25 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14860)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-20 08:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 08:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: German Figueredo <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-21 05:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-13 05:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Flujo"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.sequence,implementation:0
|
||||
msgid "No gap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sin hueco"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Húngaro / Magyar"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
|
||||
msgstr "Español (PY) / Español (PY)"
|
||||
msgstr "Español (UY) / Español (UY)"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management
|
||||
|
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Distribución Analítica de Ventas"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_process
|
||||
msgid "Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proceso"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_journal_billing_rate
|
||||
|
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "ir.ui.view.custom"
|
|||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:313
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No está permitido renombrar el campo \"%s\""
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sz
|
||||
|
@ -370,6 +370,11 @@ msgid ""
|
|||
" - tree_but_open\n"
|
||||
"For defaults, an optional condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para accciones, uno de los posibles slots:\n"
|
||||
" - client_action_multi\n"
|
||||
" - client_print_multi\n"
|
||||
" - client_action_relate\n"
|
||||
" - tree_but_open"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: sql_constraint:res.lang:0
|
||||
|
@ -419,7 +424,7 @@ msgstr "group_by no válido"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.module.category,child_ids:0
|
||||
msgid "Child Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplicaciones hijas"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner,credit_limit:0
|
||||
|
@ -439,7 +444,7 @@ msgstr "Fecha de actualización"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule
|
||||
msgid "Automated Action Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reglas de acción automáticas"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.attachment:0
|
||||
|
@ -500,7 +505,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project
|
||||
msgid "Specifications on PADs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Especificaciones en PADs"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.filters,user_id:0
|
||||
|
@ -508,6 +513,8 @@ msgid ""
|
|||
"The user this filter is available to. When left empty the filter is usable "
|
||||
"by the system only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El filtro está disponible para el usuario. Cuando se deja vacío el filtro se "
|
||||
"puede utilizar por el único sistema."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:res.partner,website:0
|
||||
|
@ -572,7 +579,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.values:0
|
||||
msgid "Action Binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acción vinculada"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.gf
|
||||
|
@ -601,7 +608,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_layout
|
||||
msgid "Sales Orders Print Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diseño de la Impresión de Órdenes de Venta"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
@ -845,6 +852,10 @@ msgid ""
|
|||
"Launch Manually Once: after hacing been launched manually, it sets "
|
||||
"automatically to Done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manual: Se lanza manualmente.\n"
|
||||
"Automático: Se ejecuta cuando el sistema se reconfigura.\n"
|
||||
"Manual una vez: después de lanzarlo manualmente, automáticamente se marca "
|
||||
"como Aceptado"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
@ -924,6 +935,8 @@ msgid ""
|
|||
"The module adds google contact in partner address and add google calendar "
|
||||
"events details in Meeting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El módulo añade contacto de google en la dirección de la empresa y "
|
||||
"calendario de google en las reuniones."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
|
@ -1070,6 +1083,12 @@ msgid ""
|
|||
"If Value type is selected, the value will be used directly without "
|
||||
"evaluation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Expresión que contiene una especificación de valor.\n"
|
||||
"Cuando se selecciona el tipo fórmula, este campo puede ser una expresión "
|
||||
"Python que puede utilizar los mismos valores para el campo de condición de "
|
||||
"la acción del servidor.\n"
|
||||
"Si se selecciona el tipo valor, el valor se puede utilizar directamente sin "
|
||||
"evaluación."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.ad
|
||||
|
@ -1363,7 +1382,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.module.category,parent_id:0
|
||||
msgid "Parent Application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplicación padre"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/res/res_users.py:222
|
||||
|
@ -1380,7 +1399,7 @@ msgstr "Para exportar un nuevo idioma, no seleccione un idioma."
|
|||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge
|
||||
msgid "Document Management System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestión documental"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-28 05:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14874)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-10 17:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Freddy Gonzalez <freddy.gonzalez@clearcorp.co.cr>\n"
|
||||
"Last-Translator: Freddy Gonzalez <freddy.gonzalez.contreras@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Costa Rica) <es_CR@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-11 05:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14771)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Persian\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-24 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14860)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-19 15:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-13 11:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Serpent Consulting Services <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-20 05:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14833)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-14 04:42+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "સંદર્ભ"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba
|
||||
msgid "Belgium - Structured Communication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "બેલ્જીયમ - સંરચિત સંચાર"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.act_window,target:0
|
||||
|
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "લક્ષ્યાંક વિન્ડો"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans
|
||||
msgid "Sales Analytic Distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "વેંચાણ વિશ્લેષણાત્મક વર્ગીકરણ"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_process
|
||||
|
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "પ્રક્રિયા"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_journal_billing_rate
|
||||
msgid "Billing Rates on Contracts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "કરાર પર ના બિલ માટે ના દર"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/res/res_users.py:558
|
||||
|
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "ir.ui.view.custom"
|
|||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:313
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "સ્પાર્સ ફિલ્ડ \"%s\" નુ નામ બદલવુ માન્ય નથી."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sz
|
||||
|
@ -238,12 +238,12 @@ msgstr "સર્જન કર્યુ."
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr
|
||||
msgid "Turkey - Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "તુર્કી - નામા પધ્ધ્તી"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subproduct
|
||||
msgid "MRP Subproducts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "એમ.આર.પી. પેટા-ઉત્પાદનો"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/module/module.py:390
|
||||
|
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "ઇનુક્રિટૂત / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
|
|||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale
|
||||
msgid "Sales Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "વેચાણ વ્યવસ્થા"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
|
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "મહત્તમ પરિમાણ"
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
|
||||
msgid "Reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "અહેવાલીકરણ"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
|
@ -379,12 +379,12 @@ msgstr "વિઝાર્ડ નુ નામ"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:res.groups,name:base.group_partner_manager
|
||||
msgid "Partner Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ભાગીદાર વ્યવસ્થાપક"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management
|
||||
msgid "Customer Relationship Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ગ્રાહક સંબંધ વ્યવસ્થા(સી.આર.એમ.)"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.module.module:0
|
||||
|
@ -699,7 +699,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.actions.server,action_id:0
|
||||
msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ચલિત કરવા માટે ની એકશન વિન્ડો, અહેવાલ(રિપોર્ટ) કે વિઝાર્ડ પસંદ કરો."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.ai
|
||||
|
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:base.language.export:0
|
||||
msgid "Export done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "નિકાસ સંપુર્ણ"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_outlook
|
||||
|
@ -720,23 +720,23 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:ir.model:0
|
||||
#: field:ir.model,name:0
|
||||
msgid "Model Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "મોડેલ નુ વર્ણન"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.actions.act_window,src_model:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional model name of the objects on which this action should be visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ઓબ્જેક્ટ્સ ન મોડેલ નુ ગૌણ નામ કે જેના પર આ એકશન દ્રશ્યમાન થવુ જોઇયે."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
|
||||
msgid "Trigger Expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "સમીકરણ(એક્સપ્રેશન) ચલિત કરવુ"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.jo
|
||||
msgid "Jordan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "જોર્ડન"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.cron,nextcall:0
|
||||
|
@ -752,7 +752,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.er
|
||||
msgid "Eritrea"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "એરિટ્રીયા"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: sql_constraint:res.company:0
|
||||
|
@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "વર્ણન"
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin
|
||||
msgid "Automated Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "સ્વયંચાલિતકાર્યો(એકશન્સ)"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro
|
||||
|
@ -779,7 +779,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:partner.wizard.ean.check:0
|
||||
msgid "Want to check Ean ? "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ઈ.એ.એન(EAN) સંકેત ચેક કરાવવુ છે? "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.actions.server,mobile:0
|
||||
|
@ -801,6 +801,9 @@ msgid ""
|
|||
"Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
|
||||
"online interface to synchronize all translations efforts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ઓપન ઈ આર પી ભાષાંતરો(કેન્દ્ર્ભુત,મોડ્યુલો,ક્લાઈન્ટ્સ) Launchpad.net વડે "
|
||||
"સંચાલિત છે, કે જે અમારી ઓપન સોર્સ પ્રોજેક્ટ સંચાલન સુવિધા છે. બધાજ ભાષાંતરો "
|
||||
"ના પ્રયત્નો ને સમકાલીન કરવા માટે અમે તેનુ ઓનલાઈન ઇન્ટરફેસ વાપરીયે છે."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.actions.todo,type:0
|
||||
|
@ -814,22 +817,22 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
msgid "Swedish / svenska"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "સ્વિડીશ / svenska"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.rs
|
||||
msgid "Serbia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "સર્બિયા"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||||
msgid "Wizard View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "વિઝાર્ડ નુ દ્રશ્ય"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.kh
|
||||
msgid "Cambodia, Kingdom of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "કંબોડિયા, નુ રાજ્ય"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:base.language.import,overwrite:0
|
||||
|
@ -840,7 +843,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
|
||||
msgid "Language Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ભાષા આયાત"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.cron,interval_number:0
|
||||
|
@ -850,17 +853,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
msgid "Albanian / Shqip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "અલ્બેનિયન / Shqip"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
|
||||
msgid "Opportunities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "તકો"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
|
||||
msgid "base.language.export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "base.language.export"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.actions.server,write_id:0
|
||||
|
@ -873,6 +876,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
||||
msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"અહેવાલ પ્રકાર, ઉદાહરણ તરીકે pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, "
|
||||
"..."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav
|
||||
|
@ -908,27 +913,27 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
|
||||
msgid "Basic Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "સામાન્ય ભાગીદાર"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
||||
msgid ","
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ","
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "My Partners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "મારા ભાગીદારો"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
||||
msgid "XML Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "એક્સ.એમ.એલ(XML) અહેવાલ"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.es
|
||||
msgid "Spain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "સ્પેન"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:base.module.update:0
|
||||
|
@ -940,28 +945,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ગૌણ શરતી ક્ષેત્ર(ડોમેઈન) કે જે લક્ષ્યાંક માહિતી(ડેટા) ને ફિલ્ટર કરે છે, "
|
||||
"પાયથન સમીકરણ તરીકે."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
|
||||
msgid "Module Upgrade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "મોડ્યુલ અદ્યતનીકરણ"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "સ્પેનિશ (UY) / Español (UY)"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner,mobile:0
|
||||
#: field:res.partner.address,mobile:0
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "મોબાઇલ"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.om
|
||||
msgid "Oman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ઓમાન"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp
|
||||
|
@ -976,7 +983,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.nu
|
||||
msgid "Niue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ન્યુએઇ"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership
|
||||
|
@ -986,24 +993,24 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||||
msgid "Other OSI Approved Licence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "બીજુ ઓ.એસ.આઇ(OSI) માન્ય લાઇસન્સ"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
|
||||
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
|
||||
msgid "Create Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "મેનુ સર્જન"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.in
|
||||
msgid "India"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ભારત"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
|
||||
msgid "Request Reference Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "વિનંતી સંદર્ભ પ્રકારો"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account
|
||||
|
@ -1023,22 +1030,22 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.ad
|
||||
msgid "Andorra, Principality of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "એન્ડોર્રા, ની હકૂમત"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner.category,child_ids:0
|
||||
msgid "Child Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "વંશજ વર્ગ(શ્રેણી)"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
|
||||
msgid "ir.config_parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ir.config_parameter"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.export,format:0
|
||||
msgid "TGZ Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TGZ Archive"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.groups:0
|
||||
|
@ -1049,7 +1056,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.lang:0
|
||||
msgid "%B - Full month name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%B - મહિના નુ પુરૂ નામ"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.todo,type:0
|
||||
|
@ -1066,7 +1073,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:res.partner:0
|
||||
#: view:res.partner.address:0
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "પ્રકાર"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.mail_server,smtp_user:0
|
||||
|
@ -1080,17 +1087,19 @@ msgid ""
|
|||
"Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
|
||||
"Define it through the Administration menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"%s\" સંકેત વાળી ભાષા તમારા સિસ્ટમ મા સ્થાપિત નથી.!\n"
|
||||
"સંચાલક મેનુ વળે તેને સ્થાપિત કરો."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.gu
|
||||
msgid "Guam (USA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ગુઆમ (યુએસએ)"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/res/res_users.py:558
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "સુરક્ષા કારણો થી ખાલી પાસવર્ડ સેટ કરવા માન્ય નથી!"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:192
|
||||
|
@ -1102,40 +1111,40 @@ msgstr ""
|
|||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||||
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
||||
msgid "Dummy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "નકલી"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||||
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "દ્રશ્ય બંધારણ માટે અમાન્ય એક્સ.એમ.એલ!"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.ky
|
||||
msgid "Cayman Islands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "કેમેન ટાપુઓ"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.kr
|
||||
msgid "South Korea"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "દક્ષિણ કોરિયા"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
|
||||
#: view:workflow.activity:0
|
||||
msgid "Transitions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ભાષાંતરો"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/orm.py:4615
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "રેકોર્ડ #%d કે જે %s નો છે તે મળેલ નથી, પ્રતિકૃતિ અશક્ય!"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.module.module,contributors:0
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "યોગદાન આપનારાઓ"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_project_planning
|
||||
|
@ -1161,7 +1170,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.property,type:0
|
||||
msgid "Char"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "અક્ષરીય"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
@ -1171,32 +1180,32 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "સ્પેનિશ (AR) / Español (AR)"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.ug
|
||||
msgid "Uganda"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "યુગાન્ડા"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.model.access,perm_unlink:0
|
||||
msgid "Delete Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "એક્સેસ રદ"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.ne
|
||||
msgid "Niger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "નાઇઝર"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
msgid "Chinese (HK)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ચાઇનીસ (HK)"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.ba
|
||||
msgid "Bosnia-Herzegovina"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "બોસ્નિયા-હેર્ઝેગોવિના"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:base.language.export:0
|
||||
|
@ -1248,39 +1257,39 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.gs
|
||||
msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "દ.જોર્જિયા અને દ.સેન્ડવિચ ટાપુઓ"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.url,url:0
|
||||
msgid "Action URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "એકશન યુ.આર.એલ (URL)"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:base.module.import,module_name:0
|
||||
msgid "Module Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "મોડ્યુલ નુ નામ"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.mh
|
||||
msgid "Marshall Islands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "માર્શલ ટાપુઓ"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ફિલ્ડ નુ મોડેલ બદલવુ પ્રતિબંધિત છે!"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.ht
|
||||
msgid "Haiti"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "હેઇટી"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.ui.view:0
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "શોધ"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/osv.py:132
|
||||
|
@ -1291,6 +1300,10 @@ msgid ""
|
|||
"reference it\n"
|
||||
"- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"પ્રક્રિયા સંપુર્ણ થઈ શકે તેમ નથી, કદાચ નીચેના કારણોસર:\n"
|
||||
"- વિનાશ : તમે જે રેકોર્ડ નો નાશ(ડિલીટ) કરવા માંગો છો તેના પર બીજા રેકોર્ડ "
|
||||
"આધારિત છે.\n"
|
||||
"- સર્જન/સુધાર : ફરજિયાત ફિલ્ડ ને યોગ્ય રીતે સેટ કરી નથી."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.module.category,parent_id:0
|
||||
|
@ -1301,12 +1314,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/base/res/res_users.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Operation Canceled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "પ્રક્રિયા રદ્"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:base.language.export,lang:0
|
||||
msgid "To export a new language, do not select a language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "નવી ભાષા ને નિકાસ કરવા માટે ભાષા પસંદ ન કરો."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document
|
||||
|
@ -1322,17 +1335,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
|
||||
msgid "Purchases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ખરીદીઓ"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.md
|
||||
msgid "Moldavia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "મોલ્ડવિયા"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.module.module:0
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "લાક્ષણિકતાઓ"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.bank_account_update
|
||||
|
@ -1347,7 +1360,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:ir.module.module:0
|
||||
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "આવૃત્તિ"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_order_dates
|
||||
|
@ -1370,13 +1383,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
|
||||
msgid "ir.exports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ir.exports"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No language with code \"%s\" exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"%s\" સંકેત વાળી કોઇ પણ ભાષા અસ્તિત્વ મા નથી."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_document
|
||||
|
@ -1406,7 +1419,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.lang:0
|
||||
msgid "%Y - Year with century."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%Y - વર્ષ, શતક સાથે."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_gantt
|
||||
|
@ -1419,7 +1432,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
|
||||
|
@ -1449,7 +1462,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
|
||||
msgid "ir.exports.line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ir.exports.line"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_html_view
|
||||
|
@ -1478,18 +1491,20 @@ msgid ""
|
|||
"If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
|
||||
"replaced by the official ones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"જો તમે આ બોક્સ ચેક કરશો તો તમારા પોતાના ભાષાંતરો મુખ્ય ભાષાંતરો વડે બદલાયી "
|
||||
"જશે."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
|
||||
msgid "Main report file path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "મુખ્ય અહેવાલ ફાઇલ નો પાથ"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
|
||||
#: field:ir.module.module,reports_by_module:0
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "અહેવાલો"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
|
||||
|
@ -1498,11 +1513,13 @@ msgid ""
|
|||
"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
|
||||
"form view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"જો ખરુ કરેલ હશે તો એકશન ફોર્મ દ્રશ્ય(વ્યુ) ના જમણી બાજુ ના ટૂલબાર મ દેખાશે "
|
||||
"નહી."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:workflow,on_create:0
|
||||
msgid "On Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "સર્જન પર"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:681
|
||||
|
@ -1511,12 +1528,15 @@ msgid ""
|
|||
"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
|
||||
"used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' ઘણા બધા પૂર્ણવિરામો નો સમાવેશ કરે છે. એક્સ.એમ.એલ ઓળખ (આઇ.ડી.) મા "
|
||||
"પૂર્ણવિરામો નો સમાવેશ થવો ન જોઇયે! તેઓ બીજા મોડ્યુલો ના ડેટા ને સંદર્ભે છે, "
|
||||
"જેમકે, module.reference_id"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:partner.sms.send,user:0
|
||||
#: field:res.users,login:0
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "લોગ ઇન"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:base.update.translations:0
|
||||
|
@ -1531,6 +1551,8 @@ msgid ""
|
|||
"Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
|
||||
"object.partner_id.name "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"વર્તમાન ઓબ્જેકટ સાથે સંક્ળાયેલ ફિલ્ડો નો ઉપયોગ સમિકરણ ની મદદ થી કરી શકાય છે. "
|
||||
"જેમકે, object.partner_id.name "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_event
|
||||
|
@ -1558,7 +1580,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.property,type:0
|
||||
msgid "Float"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ફ્લોટ"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management
|
||||
|
@ -2467,7 +2489,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.pg
|
||||
msgid "Papua New Guinea"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "પાપુઆ ન્યુ ગુએના"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.zw
|
||||
|
@ -2482,7 +2504,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
|
||||
msgid "Import / Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "આયાત / નિકાસ"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_tools_customization_config
|
||||
|
@ -2572,6 +2594,8 @@ msgstr ""
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"પ્રકાશક ખાતરી સહાયક (પબ્લિશર વોરન્ટી સર્વર) સાથે સંદેશાવ્યવહાર કરતી વખતે "
|
||||
"આવતી ભૂલ."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.groups,name:base.group_sale_manager
|
||||
|
@ -4021,7 +4045,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.request:0
|
||||
msgid "Request Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "વિનંતી તારિખ"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52
|
||||
|
@ -4709,7 +4733,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
|
||||
msgid "ir.actions.actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ir.actions.actions"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
|
||||
|
@ -6228,7 +6252,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
|
||||
msgid "Payment term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ચુકવણી મુદદ્ત"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
||||
|
@ -6363,7 +6387,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
||||
msgid "Work Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "કાર્ય દિવસો"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_multi_company
|
||||
|
@ -9959,7 +9983,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: field:ir.model.access,perm_read:0
|
||||
#: view:ir.rule:0
|
||||
msgid "Read Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "વાંચન પરવાનગી"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.actions.server,loop_action:0
|
||||
|
@ -10485,7 +10509,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
|
||||
msgid "Country state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "દેશ નુ રાજ્ય"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
|
||||
|
@ -11023,7 +11047,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:ir.sequence:0
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
|
||||
msgid "Sequences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "અનુક્રમો"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
|
||||
|
@ -13038,7 +13062,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
|
||||
msgid "Contracts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "કરારો"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:base.language.export,state:0
|
||||
|
@ -15227,3 +15251,54 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#~ msgid "Schedule Upgrade"
|
||||
#~ msgstr "નિર્ધારિત નવીનીકરણ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Certified"
|
||||
#~ msgstr "પ્રમાણિત"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New User"
|
||||
#~ msgstr "નવો વપરાશકર્તા"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Partner Form"
|
||||
#~ msgstr "ભાગીદાર નુ ફોર્મ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Event Type"
|
||||
#~ msgstr "કાર્યક્રમ નો પ્રકાર"
|
||||
|
||||
#~ msgid "res.config.users"
|
||||
#~ msgstr "res.config.users"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
|
||||
#~ "screens and menus"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "સમુદાય નો ઉપયોગ ઓબ્જેકટ્સ ઉપર ઉપયોગ ના અધિકારો આપવા અને મેનુ અને "
|
||||
#~ "દ્રશ્યો(વ્યુ) ને દ્રશ્યમાન કરવા માટે થાય છે."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets the language for the user's user interface, when UI translations are "
|
||||
#~ "available"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "વપરાશ્કર્તા ના યુઝર ઇન્ટરફેસ ની ભાષા ગોઠવે છે કે જ્યારે તે યુઝર ઇન્ટરફેસ ના "
|
||||
#~ "ભાષાંતરો ઉપલબ્ધ હોય."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
|
||||
#~ msgstr "આ ઓબ્જેક્ટ ઉપર અનલિંક મેથડ પ્રસ્થાપિત કરેલ નથી!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "client_action_multi, client_action_relate"
|
||||
#~ msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Human Resources Dashboard"
|
||||
#~ msgstr "માનવ સંશાધન ડેશબોર્ડ"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "૨. સમુદાય માટે ના નિયમો તાર્કિક કારક એન્ડ (AND) ની મદદ થી એકસાથે જોડાય છે."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dashboard"
|
||||
#~ msgstr "ડેશબોર્ડ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "The search method is not implemented on this object !"
|
||||
#~ msgstr "સર્ચ મેથડ આ ઓબ્જેક્ટ પર પ્રસ્થાપિત કરેલ નથી!"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-17 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
@ -71,6 +71,20 @@ msgid ""
|
|||
" * Graph of My Remaining Hours by Project\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Il modulo Gestione Progetti tiene traccia dei progetti multi-livello, "
|
||||
"attività, esecuzioni sulle attività, etc etc.\n"
|
||||
"============================================================================="
|
||||
"=========\n"
|
||||
"E' in grado di creare pianificazioni, ordinare attività e altro.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"La Dashboard della gestione progetti include:\n"
|
||||
"--------------------------------------------\n"
|
||||
" * Lista delle mie attività aperte\n"
|
||||
" * Lista delle mie attività delegate\n"
|
||||
" * Grafico dei Miei Progetti: Ore Pianificate vs Ore Totali\n"
|
||||
" * Grafico delle Mie Ore Rimanenti per Progetto\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:base.language.import,code:0
|
||||
|
@ -90,7 +104,7 @@ msgstr "Workflow"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.sequence,implementation:0
|
||||
msgid "No gap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nessun gap"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
@ -108,6 +122,8 @@ msgid ""
|
|||
"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
|
||||
"plannings, etc..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ti aiuta a gestire i tuoi progetti e le tue attività tenendone traccia, "
|
||||
"generando pianificazioni, etc..."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
|
||||
|
@ -119,6 +135,8 @@ msgstr "Mostra suggerimenti menù"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Model name on which the method to be called is located, e.g. 'res.partner'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nome del modulo sul quale è localizzato il metodo che verrà richiamato, es: "
|
||||
"'res.partner'."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.module.module:0
|
||||
|
@ -144,6 +162,12 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"This module allows you to create retro planning for managing your events.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Organizzazione e gestione di eventi.\n"
|
||||
"======================================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Questo modulo ti aiuta a gestire i tuoi eventi tramite la retro "
|
||||
"pianificazione.\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.model.fields,domain:0
|
||||
|
@ -184,7 +208,7 @@ msgstr "Processo"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_journal_billing_rate
|
||||
msgid "Billing Rates on Contracts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tariffe sui Contratti"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/res/res_users.py:558
|
||||
|
@ -218,7 +242,7 @@ msgstr "ir.ui.view.custom"
|
|||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:313
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non è possibile rinominare il campo \"%s\""
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sz
|
||||
|
@ -234,7 +258,7 @@ msgstr "creato."
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr
|
||||
msgid "Turkey - Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Turchia - Contabilità"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subproduct
|
||||
|
@ -345,6 +369,12 @@ msgid ""
|
|||
" - tree_but_open\n"
|
||||
"For defaults, an optional condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Come azioni, una tra le seguenti possibilità: \n"
|
||||
" - client_action_multi\n"
|
||||
" - client_print_multi\n"
|
||||
" - client_action_relate\n"
|
||||
" - tree_but_open\n"
|
||||
"Come defaults, una condizione opzionale"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: sql_constraint:res.lang:0
|
||||
|
@ -359,6 +389,11 @@ msgid ""
|
|||
" complex data from other software\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Questo modulo mette a disposizione una classe import_framework che "
|
||||
"facilita l'importazione \n"
|
||||
" di dati complessi da altri software\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
|
||||
|
@ -373,7 +408,7 @@ msgstr "Partner Manager"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management
|
||||
msgid "Customer Relationship Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Customer Relationship Management"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.module.module:0
|
||||
|
@ -389,7 +424,7 @@ msgstr "group_by non valido"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.module.category,child_ids:0
|
||||
msgid "Child Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Applicazioni Figlie"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner,credit_limit:0
|
||||
|
@ -399,7 +434,7 @@ msgstr "Limite Credito"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_graph
|
||||
msgid "Openerp web graph view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Openerp vista grafico web"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.model.data,date_update:0
|
||||
|
@ -409,7 +444,7 @@ msgstr "Data Aggiornamento"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule
|
||||
msgid "Automated Action Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regole Azione Automatiche"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.attachment:0
|
||||
|
@ -424,7 +459,7 @@ msgstr "Oggetto Origine"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:res.partner.bank.type,format_layout:base.bank_normal
|
||||
msgid "%(bank_name)s: %(acc_number)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(bank_name)s: %(acc_number)s"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.actions.todo:0
|
||||
|
@ -454,6 +489,8 @@ msgid ""
|
|||
"Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of "
|
||||
"allowed directives, displayed when you edit a language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formato data/tempo non valido. Fare riferimento alla lista delle direttive "
|
||||
"ammesse, mostrate quando viene modificata la lungua."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/orm.py:3895
|
||||
|
@ -468,7 +505,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project
|
||||
msgid "Specifications on PADs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Specifiche su PAD"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.filters,user_id:0
|
||||
|
@ -476,11 +513,13 @@ msgid ""
|
|||
"The user this filter is available to. When left empty the filter is usable "
|
||||
"by the system only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'utente per il quale questo filtro è disponibile. Se lasciato vuoto, il "
|
||||
"filtro è usabile solo dal sistema."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:res.partner,website:0
|
||||
msgid "Website of Partner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sito web del Partner."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.actions.act_window,views:0
|
||||
|
@ -509,7 +548,7 @@ msgstr "Formato data"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer
|
||||
msgid "OpenOffice Report Designer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenOffice Report Designer"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.bank,email:0
|
||||
|
@ -540,7 +579,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.values:0
|
||||
msgid "Action Binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Binding Azione"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.gf
|
||||
|
@ -570,7 +609,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_layout
|
||||
msgid "Sales Orders Print Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Layout Stampa Ordine di Vendita"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
@ -580,7 +619,7 @@ msgstr "Spanish (VE) / Español (VE)"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice
|
||||
msgid "Invoice on Timesheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fatturazione su Timesheet"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:base.module.upgrade:0
|
||||
|
@ -686,7 +725,7 @@ msgstr "I Campi personalizzati devono avere un nome che inizia con 'x_' !"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx
|
||||
msgid "Mexico - Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Messico - Contabilità"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.actions.server,action_id:0
|
||||
|
@ -706,7 +745,7 @@ msgstr "Esportazione Completata"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_outlook
|
||||
msgid "Outlook Plug-In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plug-In Outlook"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.model:0
|
||||
|
@ -735,7 +774,7 @@ msgstr "Giordania"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.cron,nextcall:0
|
||||
msgid "Next planned execution date for this job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prossima data di esecuzione pianificata per questo job."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
|
||||
|
@ -751,7 +790,7 @@ msgstr "Eritrea"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: sql_constraint:res.company:0
|
||||
msgid "The company name must be unique !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il nome azienda deve essere unico!"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.config:0
|
||||
|
@ -768,7 +807,7 @@ msgstr "Azioni automatiche"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro
|
||||
msgid "Romania - Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Romania - Contabilità"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:partner.wizard.ean.check:0
|
||||
|
@ -789,7 +828,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.mail_server:0
|
||||
msgid "Security and Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sicurezza ed Autenticazione"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:base.language.export:0
|
||||
|
@ -880,7 +919,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav
|
||||
msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archivi Condivisi (WebDAV)"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_import_google
|
||||
|
@ -888,11 +927,13 @@ msgid ""
|
|||
"The module adds google contact in partner address and add google calendar "
|
||||
"events details in Meeting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo modulo aggiunge i contatti Google tra gli indirizzi partner e "
|
||||
"aggiunge gli appuntamenti di Google Calendar negli Appuntamenti."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.users:0
|
||||
msgid "Email Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preferenze Email"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_audittrail
|
||||
|
@ -971,7 +1012,7 @@ msgstr "Oman"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp
|
||||
msgid "MRP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MRP"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
||||
|
@ -986,7 +1027,7 @@ msgstr "Niue"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership
|
||||
msgid "Membership Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestione Associati"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||||
|
@ -1013,7 +1054,7 @@ msgstr "Tipo richiesta di riferimento"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account
|
||||
msgid "Google Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utenti Google"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.server.object.lines,value:0
|
||||
|
@ -1076,7 +1117,7 @@ msgstr "Tipo"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.mail_server,smtp_user:0
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utente"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/orm.py:398
|
||||
|
@ -1103,7 +1144,7 @@ msgstr "Non è permesso impostare password vuote per motivi di sicurezza!"
|
|||
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:192
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Connection test failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Test connessione fallito!"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||||
|
@ -1225,12 +1266,12 @@ msgstr "Spanish (GT) / Español (GT)"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.mail_server,smtp_port:0
|
||||
msgid "SMTP Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porta SMTP"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_sugarcrm
|
||||
msgid "SugarCRM Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importazione SugarCRM"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.lang:0
|
||||
|
@ -1247,12 +1288,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:55
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Language Pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Language Pack"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests
|
||||
msgid "Tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Test"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
|
||||
|
@ -1331,12 +1372,12 @@ msgstr "Per esportare una nuova lingua, non selezionare una lingua"
|
|||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge
|
||||
msgid "Document Management System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Document Management System"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim
|
||||
msgid "Claims Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestione Reclami"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
|
||||
|
@ -2047,7 +2088,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurazione"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
|
||||
|
@ -9321,7 +9362,7 @@ msgstr "completato"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni generali"
|
||||
msgstr "Impostazioni Generali"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uy
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-29 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14874)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-16 11:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paulius Sladkevičius <komsas@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Paulius Sladkevičius <paulius@hacbee.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
@ -13981,7 +13981,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
|
||||
msgid "Address Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adrešu grāmata"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Света Елена"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
||||
msgid "Other Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Останати поставки"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.property,type:0
|
||||
|
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
|
||||
msgid "Display Menu Tips"
|
||||
msgstr "Прикажи ги советите во менито"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.cron,model:0
|
||||
|
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_process
|
||||
msgid "Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Процес"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_journal_billing_rate
|
||||
|
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Холандски антили"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.ro
|
||||
msgid "Romania"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Романија"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/res/res_users.py:396
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-20 05:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14833)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Werkschema"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.sequence,implementation:0
|
||||
msgid "No gap"
|
||||
msgstr "Geen kloof"
|
||||
msgstr "Aaneengesloten"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Verwerken"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_journal_billing_rate
|
||||
msgid "Billing Rates on Contracts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Factureertarieven op contracten"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/res/res_users.py:558
|
||||
|
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Naam assistent"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:res.groups,name:base.group_partner_manager
|
||||
msgid "Partner Manager"
|
||||
msgstr "Partner beheer"
|
||||
msgstr "Relatie manager"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management
|
||||
|
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Wijzigingsdatum"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule
|
||||
msgid "Automated Action Rules"
|
||||
msgstr "Automatische aktie regels"
|
||||
msgstr "Automatische actie regels"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.attachment:0
|
||||
|
@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "Gebruiker"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
|
||||
msgid "Synchronize Terms"
|
||||
msgstr "Synchroniseer Terms"
|
||||
msgstr "Synchroniseer termen"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.actions.server:0
|
||||
|
@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr " (kopie)"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:res.company,rml_footer1:0
|
||||
msgid "General Information Footer"
|
||||
msgstr "Algemene Info Voettekst"
|
||||
msgstr "Algemene informatie voettekst"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.lang:0
|
||||
|
@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "Beginpagina componenten beheer"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:res.company,rml_header1:0
|
||||
msgid "Report Header / Company Slogan"
|
||||
msgstr "Rapporthoofd / Bedrijfs slogan"
|
||||
msgstr "Rapport koptekst / Bedrijfsslogan"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.pl
|
||||
|
@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "Fout tijdens communicatie met de uitgevers garantie server."
|
|||
#: model:res.groups,name:base.group_sale_manager
|
||||
#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr "Beheer"
|
||||
msgstr "Manager"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
|
||||
|
@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr "Uruguay"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_crm
|
||||
msgid "eMail Gateway for Leads"
|
||||
msgstr "eMail Gateway voor Leads"
|
||||
msgstr "E-Mail Gateway voor Leads"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
@ -3918,7 +3918,7 @@ msgstr "iCal ondersteuning"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail
|
||||
msgid "Email Gateway"
|
||||
msgstr "Email Gateway"
|
||||
msgstr "E-mail Gateway"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:439
|
||||
|
@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr "Xor"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts
|
||||
msgid "Account Charts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rekeningschema's"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.request:0
|
||||
|
@ -4382,7 +4382,7 @@ msgstr "`code`moet uniek zijn."
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense
|
||||
msgid "Expenses Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uitgave beheer"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:workflow.activity:0
|
||||
|
@ -4713,7 +4713,7 @@ msgstr "Lesotho"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat
|
||||
msgid "VAT Number Validation"
|
||||
msgstr "BTW nummer validaatie"
|
||||
msgstr "BTW nummer validatie"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign
|
||||
|
@ -4849,7 +4849,7 @@ msgstr "Dat contract is al geregisteerd in het systeem."
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform
|
||||
msgid "Bank Account Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bankrekening soorten"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.sequence,suffix:0
|
||||
|
@ -4919,7 +4919,7 @@ msgstr "Web Chat"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:res.company,rml_footer2:0
|
||||
msgid "Bank Accounts Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bankrekening voettekst"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.mu
|
||||
|
@ -6636,7 +6636,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:res.currency,position:0
|
||||
msgid "After Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Achter bedrag"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
@ -7143,7 +7143,7 @@ msgstr "Aangemaakte menu's"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default
|
||||
msgid "Account Analytic Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standaard kostenplaatsen"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract
|
||||
|
@ -7212,7 +7212,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.log:0
|
||||
msgid "My Logs"
|
||||
msgstr "Mijn logboeVken"
|
||||
msgstr "Mijn logboeken"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.bt
|
||||
|
@ -7275,7 +7275,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll
|
||||
msgid "Payroll"
|
||||
msgstr "Loonlijst"
|
||||
msgstr "Loonadministratie"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
|
||||
|
@ -8755,6 +8755,16 @@ msgid ""
|
|||
"* Date\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stelt standaard waarden in voor kostenplaatsen\n"
|
||||
"Maakt het mogelijk om automatisch kostenplaatsen te selecteren op basis van "
|
||||
"criteria:\n"
|
||||
"======================================================================\n"
|
||||
"* Product\n"
|
||||
"* Relatie\n"
|
||||
"* Gebruiker\n"
|
||||
"* Bedrijf\n"
|
||||
"* Datum\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.ae
|
||||
|
@ -9161,7 +9171,7 @@ msgstr "Vertalingen"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_gtd
|
||||
msgid "Todo Lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Todo lijst"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
||||
|
@ -9780,6 +9790,33 @@ msgid ""
|
|||
"module named account_voucher.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Boekhouding en Financieel management.\n"
|
||||
"=================================\n"
|
||||
"Financial and accounting module that covers:\n"
|
||||
"--------------------------------------------\n"
|
||||
"General accountings\n"
|
||||
"Cost / Analytic accounting\n"
|
||||
"Third party accounting\n"
|
||||
"Taxes management\n"
|
||||
"Budgets\n"
|
||||
"Customer and Supplier Invoices\n"
|
||||
"Bank statements\n"
|
||||
"Reconciliation process by partner\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Creates a dashboard for accountants that includes:\n"
|
||||
"--------------------------------------------------\n"
|
||||
"* List of Customer Invoice to Approve\n"
|
||||
"* Company Analysis\n"
|
||||
"* Graph of Aged Receivables\n"
|
||||
"* Graph of Treasury\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The processes like maintaining of general ledger is done through the defined "
|
||||
"financial Journals (entry move line or\n"
|
||||
"grouping is maintained through journal) for a particular financial year and "
|
||||
"for preparation of vouchers there is a\n"
|
||||
"module named account_voucher.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.actions.act_window,view_type:0
|
||||
|
@ -11590,7 +11627,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr
|
||||
msgid "Employee Directory"
|
||||
msgstr "Medewerkers map"
|
||||
msgstr "Werknemers map"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.cron:0
|
||||
|
@ -13138,7 +13175,7 @@ msgstr "Onderwerp"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:res.currency,position:0
|
||||
msgid "Before Amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voor bedrag"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.request,act_from:0
|
||||
|
@ -13212,7 +13249,7 @@ msgstr "Huidige gebruiker"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:res.company,company_registry:0
|
||||
msgid "Company Registry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KvK gegevens"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
||||
|
@ -13580,7 +13617,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:res.company,vat:0
|
||||
msgid "Tax ID"
|
||||
msgstr "BTW Id"
|
||||
msgstr "BTW Nr."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.model.fields,field_description:0
|
||||
|
@ -14247,6 +14284,9 @@ msgid ""
|
|||
"later is slower than the former but forbids any gap in the sequence (while "
|
||||
"they are possible in the former)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Twee reeksen object implementaties worden aangeboden: standaard en "
|
||||
"'Aaneengesloten'. De laatste is langzamer dan de eerste, maar verbiedt een "
|
||||
"gat in de reeks (terwijl ze wel mogelijk zijn in de eerste)."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.gn
|
||||
|
@ -14397,7 +14437,7 @@ msgstr "Object relatie"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher
|
||||
msgid "eInvoicing & Payments"
|
||||
msgstr "eFacturering & Betalingen"
|
||||
msgstr "Bonnen & Betalingen"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.rule:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-16 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Código (ex: pt__BR)"
|
|||
#: field:workflow.transition,wkf_id:0
|
||||
#: field:workflow.workitem,wkf_id:0
|
||||
msgid "Workflow"
|
||||
msgstr "Fluxo de Trabalho"
|
||||
msgstr "Fluxo de trabalho"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.sequence,implementation:0
|
||||
|
@ -372,6 +372,12 @@ msgid ""
|
|||
" - tree_but_open\n"
|
||||
"For defaults, an optional condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para ações, uma das possíveis ações abaixo: \n"
|
||||
" - client_action_multi\n"
|
||||
" - client_print_multi\n"
|
||||
" - client_action_relate\n"
|
||||
" - tree_but_open\n"
|
||||
"Por padrão, uma condição opcional"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: sql_constraint:res.lang:0
|
||||
|
@ -526,6 +532,10 @@ msgid ""
|
|||
"and reference view. The result is returned as an ordered list of pairs "
|
||||
"(view_id,view_mode)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta função de campo calcula uma lista ordenada das views que devem estar "
|
||||
"habilitadas quando mostrando o resultado de uma ação, modo federado de "
|
||||
"visão, visões e visões de referência. O resultado é retornado como uma lista "
|
||||
"ordenada de pares (view_id, view_mode)."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.tv
|
||||
|
@ -652,6 +662,32 @@ msgid ""
|
|||
" Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partners/Follow-ups Sent\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Modulo para automatizar emissão de cartas para faturas não conciliadas, com "
|
||||
"rechamadas de nível múltipo.\n"
|
||||
"============================================================================="
|
||||
"==========\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Você pode definir seus níveis múltiplos de carta de cobrança através do "
|
||||
"menu:\n"
|
||||
"Contabilidade / Configuração / Diversos / Acompanhamento\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Quando isto é definido, você pode imprimir automaticamente e diariamente "
|
||||
"a(s) carta(s)-lembrete através de um simples clique no menu:\n"
|
||||
"Contabilidade / Processamentos periódicos / Faturamento / Enviar "
|
||||
"acompanhamento\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Isso irá gerar um PDF com todas as cartas de acordo com os diferentes níveis "
|
||||
"de lembrete definido.\n"
|
||||
"Você pode definir diferentes políticas para diferentes empresas. Você também "
|
||||
"pode enviar correspondência\n"
|
||||
"para os clientes.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Lembre-se de que se você quiser verificar o nível de acompanhamento para um "
|
||||
"dado parceiro / entrada de conta, você pode fazê-lo do menu :\n"
|
||||
"Contabilidade / Relatórios / Relatórios genéricos / Parceiros / Envio de "
|
||||
"acompanhamento\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.country,name:0
|
||||
|
@ -947,6 +983,16 @@ msgid ""
|
|||
"delete on objects and can check logs.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Este módulo permite aos administradores a traçabilidate de cada operação dos "
|
||||
"usuários em todos os objetos do sistema.\n"
|
||||
"============================================================================="
|
||||
"=======================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"O Administrador pode atribuir regras para leitura, escrita e deleção nos "
|
||||
"objetos\n"
|
||||
"e pode também verificar os logs.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
|
||||
|
@ -1806,6 +1852,20 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Este módulo adiciona um botão de compartilhamento que está disponível no "
|
||||
"client WEB para compartilhar qualquer tipo de dados OpenERP com colegas, "
|
||||
"clientes, amigos, etc.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"O sistema ira criar novos usuários, e grupos automaticamente, e pela "
|
||||
"combinação apropriada de direitors de acessos e regras poderá assegurar que "
|
||||
"os novos usuários apenas tenham acesso aos dados que tenham sido "
|
||||
"compartilhados com eles.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Isto é extremamente útil para um trabalho colaborativo, compartilhamento de "
|
||||
"conhecimento, sincronização com outras empresas, etc.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.currency,accuracy:0
|
||||
|
@ -1922,6 +1982,20 @@ msgid ""
|
|||
"The managers can obtain an easy view of best ideas from all the users.\n"
|
||||
"Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Este modulo permite a seu usuário fácil e eficientemente de participar do "
|
||||
"processo de inovação da empresa.\n"
|
||||
"============================================================================="
|
||||
"==============\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ele permite a qualquer pessoa expressar idéias sobre diferentes assuntos.\n"
|
||||
"Então, outros usuários poderão comentar sobre as idéias postadas e votar em "
|
||||
"idéias postadas.\n"
|
||||
"Cada idéia tem sua pontuação baseada nas diferentes votações.\n"
|
||||
"Os gerentes podem obter uma visão fácil das melhores idéias de todas essas "
|
||||
"pessoas.\n"
|
||||
"Uma vez instalado, verifique o menu \"Idéias\" do menu principal "
|
||||
"\"Utilitários\"."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
|
||||
|
@ -2149,6 +2223,47 @@ msgid ""
|
|||
"today don't come with any additional paid permission for online use of "
|
||||
"'private modules'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Módulo base para a localização Brasileira\n"
|
||||
"================================\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Este módulo consiste em de :\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" - Plano de contas brasileiro genérico\n"
|
||||
" - Impostos brasileiros, tais como :\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" - IPI\n"
|
||||
" - ICMS\n"
|
||||
" - PIS\n"
|
||||
" - COFINS\n"
|
||||
" - ISS\n"
|
||||
" - IR\n"
|
||||
" - IRPJ\n"
|
||||
" - CSLL\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" - Código de situação tributária (CST) necessário para a nota fiscal "
|
||||
"eletrônica (NFe)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"O campo tax_discount foi também adicionado nos objetos account.tax.template "
|
||||
"e account.tax para permitir o melhor cálculo de alguns impostos brasileiros "
|
||||
"tais como ICMS. O assistente de criação do plano de contas foi estendido "
|
||||
"para propagar estas novas propriedades de dados.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"É importante notar, entretanto, que este modulo ainda precisa de várias "
|
||||
"implementações para se usar o OpenERP regularmente no Brasil. Estas "
|
||||
"implementações (tais como a Nota Fiscal Eletrônica, que já está operacional) "
|
||||
"foram incorporadas por mais de 15 módulos adicionais de projetos da "
|
||||
"Launchpad da localização brasileira https://launchpad.net/openerp.pt-br-"
|
||||
"localiz e suas dependências no branch de addons extra. O objetivo desses "
|
||||
"módulos é manter a remarcável modularidade do OpenERP, e é por isso que são "
|
||||
"muitos, mas pequenos. Uma das razões para a manutenção desses módulos "
|
||||
"separadamente é que os líderes da localização Brasileira precisam ter "
|
||||
"agilidade para a confirmação das mudanças para completar a localização como "
|
||||
"as empresas que financiam os requerimentos legais faltantes (tais como em "
|
||||
"breve a contabilidade fiscal, contabilidade SPED, SPED fiscal e PAF ECF que "
|
||||
"ainda estão faltando desde Setembro de 2011). Esses módulos também são "
|
||||
"estritamente licenciados sob AGPL V3 e atualmente não vem com permissão paga "
|
||||
"adicional para uso online dos 'modulos privados'."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.request:0
|
||||
|
@ -3640,7 +3755,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit
|
||||
msgid "Webkit Report Engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Motor de Relatório Webkit"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
|
||||
|
@ -4071,6 +4186,8 @@ msgid ""
|
|||
"Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
|
||||
"%s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entrega de email falhou servidor SMTP '%s'.\n"
|
||||
"%s:%s"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.cron:0
|
||||
|
@ -6575,7 +6692,7 @@ msgstr "OHADA - contabilidade"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: help:res.bank,bic:0
|
||||
msgid "Sometimes called BIC or Swift."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "As vezes chamado de BIC ou Swift."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx
|
||||
|
@ -7326,7 +7443,7 @@ msgstr "Ativo"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma
|
||||
msgid "Maroc - Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plano de contas Marroquino"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.mn
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:45+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-16 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-10 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14771)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jeff Wang <wjfonhand@hotmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-11 06:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li <oldrev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-23 04:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14855)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-12 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
@ -10426,7 +10426,7 @@ msgstr "此处决定是否在用户执行操作时显示提示信息"
|
|||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
|
||||
#: field:res.currency,base:0
|
||||
msgid "Base"
|
||||
msgstr "基本信息"
|
||||
msgstr "本位币"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.model.data,model:0
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 05:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-10 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue