Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121102050908-6y0il5amvsy9di8a
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2012-11-02 05:09:08 +00:00
parent 7d1c5ac4ff
commit 0ccc4a676b
1 changed files with 71 additions and 71 deletions

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-20 15:52+0000\n"
"Last-Translator: Mustufa Rangwala (Open ERP) <mra@tinyerp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-01 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Dusan Laznik <laznik@mentis.si>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-20 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16165)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-02 05:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16218)\n"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sh
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "DatumČas"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mailgate
msgid "Tasks-Mail Integration"
msgstr ""
msgstr "Integracija email-opravila"
#. module: base
#: code:addons/fields.py:582
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Delovni proces"
#. module: base
#: selection:ir.sequence,implementation:0
msgid "No gap"
msgstr ""
msgstr "Bez razmaka"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_process
msgid "Process"
msgstr ""
msgstr "Proces"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_journal_billing_rate
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale
msgid "Sales Management"
msgstr ""
msgstr "Prodaja"
#. module: base
#: view:res.partner:0
@ -372,12 +372,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management
msgid "Customer Relationship Management"
msgstr ""
msgstr "Upravljanje odnosov s kupci (CRM)"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Extra"
msgstr ""
msgstr "Dodatno"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:2526
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Neveljavna skupina_z"
#. module: base
#: field:ir.module.category,child_ids:0
msgid "Child Applications"
msgstr ""
msgstr "Podrejene aplikacije"
#. module: base
#: field:res.partner,credit_limit:0
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Action Binding"
msgstr ""
msgstr "Povezovanje akcij"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gf
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Izvoz zaključen"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_outlook
msgid "Outlook Plug-In"
msgstr ""
msgstr "Vtičnik za Outlook"
#. module: base
#: view:ir.model:0
@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Eritreja"
#. module: base
#: sql_constraint:res.company:0
msgid "The company name must be unique !"
msgstr ""
msgstr "Ime podjetja mora biti unikatno !"
#. module: base
#: view:res.config:0
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Zahtevaj tipe sklicov"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account
msgid "Google Users"
msgstr ""
msgstr "Google uporabniki"
#. module: base
#: help:ir.server.object.lines,value:0
@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Vrsta"
#. module: base
#: field:ir.mail_server,smtp_user:0
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "Uporabnik"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:398
@ -1217,12 +1217,12 @@ msgstr "Špansko (GT) / Español (GT)"
#. module: base
#: field:ir.mail_server,smtp_port:0
msgid "SMTP Port"
msgstr ""
msgstr "SMTP vrata"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_sugarcrm
msgid "SugarCRM Import"
msgstr ""
msgstr "Uvoz iz SugarCRM-a"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@ -1239,12 +1239,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:55
#, python-format
msgid "Language Pack"
msgstr ""
msgstr "Jezikovni paket"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests
msgid "Tests"
msgstr ""
msgstr "Preizkusi"
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.module.category,parent_id:0
msgid "Parent Application"
msgstr ""
msgstr "Nadrejena aplikacija"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_users.py:222
@ -1322,12 +1322,12 @@ msgstr "Ne izbirajte jezika za izvoz novega jezika."
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge
msgid "Document Management System"
msgstr ""
msgstr "Sistem za upravljanje dokumentov"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim
msgid "Claims Management"
msgstr ""
msgstr "Pritožbe"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "Prijava"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
msgid "Synchronize Terms"
msgstr ""
msgstr "Sinhronizacija izrazov"
#. module: base
#: view:ir.actions.server:0
@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Plavajoče"
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock
msgid "Warehouse Management"
msgstr ""
msgstr "Skladiščno poslovanje"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_html_view
msgid "Html View"
msgstr ""
msgstr "Pogled html"
#. module: base
#: field:res.currency,position:0
@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr ""
msgstr "Proces podjetja"
#. module: base
#: help:ir.cron,function:0
@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "Pripeti model"
#. module: base
#: field:res.partner.bank,footer:0
msgid "Display on Reports"
msgstr ""
msgstr "Prikaz na poročilih"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn
@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "%s (kopija)"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart
msgid "Template of Charts of Accounts"
msgstr ""
msgstr "Predloga kontnega načrta"
#. module: base
#: field:res.partner.address,type:0
@ -2030,12 +2030,12 @@ msgstr "Finska"
#: code:addons/base/res/res_company.py:156
#, python-format
msgid "Website: "
msgstr ""
msgstr "Spletna stran: "
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Nastavitve"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription
msgid "Recurring Documents"
msgstr ""
msgstr "Ponavljajoči dokumenti"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bs
@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "Število osveženih modulov"
#. module: base
#: field:ir.cron,function:0
msgid "Method"
msgstr ""
msgstr "Način"
#. module: base
#: view:res.partner.event:0
@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.mail_server,smtp_debug:0
msgid "Debugging"
msgstr ""
msgstr "Razhroščevanje"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk
@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "Trenutno razmerje"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea
msgid "Ideas"
msgstr ""
msgstr "Ideje"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm
@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced
msgid "Invoicing"
msgstr ""
msgstr "Izdajanje računov"
#. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,name:0
@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr ""
#: field:ir.model.data,res_id:0
#: field:ir.values,res_id:0
msgid "Record ID"
msgstr ""
msgstr "ID zapisa"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,email:0
@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "Napaka pri komuniciranju s strežnikom založniške garancije."
#: model:res.groups,name:base.group_sale_manager
#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager
msgid "Manager"
msgstr ""
msgstr "Vodja"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "Počiši ID-je"
#. module: base
#: view:res.groups:0
msgid "Inherited"
msgstr ""
msgstr "Podedovano"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0
@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "%y - Leto brez stoletja [00,99]."
#: code:addons/base/res/res_company.py:155
#, python-format
msgid "Fax: "
msgstr ""
msgstr "Fax: "
#. module: base
#: model:res.country,name:base.si
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Slovenija"
#. module: base
#: help:res.currency,name:0
msgid "Currency Code (ISO 4217)"
msgstr ""
msgstr "Šifra valute (ISO 4217)"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
@ -2818,14 +2818,14 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_planning
msgid "Master Procurement Schedule"
msgstr ""
msgstr "Planiranje nabave"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
#: field:ir.module.module,application:0
#: field:res.groups,category_id:0
msgid "Application"
msgstr ""
msgstr "Program"
#. module: base
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_quality_manual
msgid "Wiki: Quality Manual"
msgstr ""
msgstr "Wiki: Priročnik kvalitete"
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "Sektor HR"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard_admin
msgid "Administration Dashboard"
msgstr ""
msgstr "Nadzorna plošča administracije"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:4408
@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract
msgid "Employee Contracts"
msgstr ""
msgstr "Pogodbe zaposlenih"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_faq
@ -3191,7 +3191,7 @@ msgstr "Naziv kontakta"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_manufacturer
msgid "Products Manufacturers"
msgstr ""
msgstr "Proizvajalci"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:217
@ -3202,7 +3202,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey
msgid "Survey"
msgstr ""
msgstr "Vprašalnik"
#. module: base
#: view:base.language.import:0
@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting
#: view:res.company:0
msgid "Accounting"
msgstr ""
msgstr "Računovodstvo"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment
@ -3543,7 +3543,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: constraint:res.partner:0
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
msgstr ""
msgstr "Napaka! Ne morete ustvariti rekurzivno povezane člane."
#. module: base
#: view:res.payterm:0
@ -3618,7 +3618,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale
msgid "Point Of Sale"
msgstr ""
msgstr "Prodajno mesto"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:302
@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.sequence,implementation:0
msgid "Standard"
msgstr ""
msgstr "Običajno"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
@ -3687,7 +3687,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources
msgid "Human Resources"
msgstr ""
msgstr "Človeški viri"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
@ -3747,7 +3747,7 @@ msgstr "DDV"
#. module: base
#: field:res.users,new_password:0
msgid "Set password"
msgstr ""
msgstr "Nastavite geslo"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@ -4251,7 +4251,7 @@ msgstr "Povzetek"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_dependency
msgid "Dependency"
msgstr ""
msgstr "Odvisnost"
#. module: base
#: field:multi_company.default,expression:0
@ -4582,7 +4582,7 @@ msgstr "Pravila"
#. module: base
#: field:ir.mail_server,smtp_host:0
msgid "SMTP Server"
msgstr ""
msgstr "Strežnik SMTP"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:256
@ -4672,7 +4672,7 @@ msgstr "Kenija"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
msgid "Translated Terms"
msgstr ""
msgstr "Prevedeni izrazi"
#. module: base
#: view:res.partner.event:0
@ -5003,7 +5003,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization
msgid "Localization"
msgstr ""
msgstr "Lokalizacija"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_mrp
@ -5096,7 +5096,7 @@ msgstr "Decimalni ločevalnik"
#: view:ir.module.module:0
#, python-format
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr "Namesti"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
@ -5118,7 +5118,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:ir.filters,name:0
msgid "Filter Name"
msgstr ""
msgstr "Ime filtra"
#. module: base
#: view:res.partner:0
@ -5225,7 +5225,7 @@ msgstr "Polje"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_long_term
msgid "Long Term Projects"
msgstr ""
msgstr "Dolgoročni projekti"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ve
@ -5628,7 +5628,7 @@ msgstr "Svalbardovi in Jan Mayenovi otoki"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_test
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Test"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban
@ -5718,7 +5718,7 @@ msgstr "Lastnost 'on_delete' za za 'many2one' polja"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance
msgid "Accounting & Finance"
msgstr ""
msgstr "Računovodstvo & Finance"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,write_id:0
@ -5746,7 +5746,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability
#: view:res.users:0
msgid "Usability"
msgstr ""
msgstr "Uporabnost"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,domain:0
@ -5797,7 +5797,7 @@ msgstr "Ime skupine se ne sme začeti z \"-\""
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Apps"
msgstr ""
msgstr "Programi"
#. module: base
#: view:ir.ui.view_sc:0
@ -5853,7 +5853,7 @@ msgstr "Lastnik bančnega računa"
#. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
msgstr "Neopredeljeno"
#. module: base
#: field:ir.attachment,res_name:0
@ -5921,7 +5921,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:res.partner.bank:0
msgid "My Banks"
msgstr ""
msgstr "Moje banke"
#. module: base
#: help:multi_company.default,object_id:0
@ -6003,12 +6003,12 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_creator
msgid "Query Builder"
msgstr ""
msgstr "Čarovnik za poizvedbe"
#. module: base
#: selection:ir.actions.todo,type:0
msgid "Launch Automatically"
msgstr ""
msgstr "Zaženi samodejno"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_mail
@ -6141,7 +6141,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/module/module.py:392
#, python-format
msgid "Uninstall"
msgstr ""
msgstr "Odstrani"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget
@ -6161,7 +6161,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
msgid "SSL/TLS"
msgstr ""
msgstr "SSL/TLS"
#. module: base
#: field:publisher_warranty.contract,check_opw:0