[ADD] Add help on each field

[IMP] Update template and french translation

bzr revid: christophe.chauvet@syleam.fr-20091207221309-06rr0d1srkakelyq
This commit is contained in:
Christophe Chauvet 2009-12-07 23:13:09 +01:00
parent 4dfab1ce7d
commit 0c3ad8a1c0
3 changed files with 210 additions and 156 deletions

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-07 21:51:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-07 22:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-07 22:08:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-07 23:12+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Chauvet <christophe.chauvet@syleam.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,25 +15,88 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
#. module: multi_company
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML invalide pour cette vue!"
#. module: multi_company
#: field:multi_company.default,object_id:0
msgid "Object"
msgstr "Objet"
#: help:multi_company.default,object_id:0
msgid "Object affect by this rules"
msgstr ""
#. module: multi_company
#: constraint:ir.model:0
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: multi_company
#: constraint:product.template:0
msgid "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
msgstr ""
#. module: multi_company
#: constraint:res.partner:0
msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
msgstr ""
#. module: multi_company
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: multi_company
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_be
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_editor
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_in
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_us
msgid "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting department"
msgstr ""
#. module: multi_company
#: field:multi_company.default,company_dest_id:0
msgid "Default Company"
msgstr "Société par défaut"
#. module: multi_company
#: field:multi_company.default,object_id:0
msgid "Object"
msgstr "Objet"
#. module: multi_company
#: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form
#: model:ir.module.module,shortdesc:multi_company.module_meta_information
#: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_action_inventory_form
#: view:multi_company.default:0
msgid "Multi Company"
msgstr "Multi société"
#. module: multi_company
#: model:ir.module.module,description:multi_company.module_meta_information
msgid ""
"This module add the possibility to easily manage \n"
" the default value for each object\n"
" "
msgstr ""
"Ce module ajoute la possibilité de gérer facilement \n"
" les valeurs par défaut de chaques objets\n"
" "
#. module: multi_company
#: field:multi_company.default,company_id:0
msgid "Main Company"
msgstr "Société principale"
#. module: multi_company
#: help:multi_company.default,company_dest_id:0
msgid "Company to store the current record"
msgstr "Société dans lequel l'enregistrement courant sera stocké"
#. module: multi_company
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr "XML invalide pour cette vue!"
#. module: multi_company
#: field:multi_company.default,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: multi_company
#: constraint:product.template:0
msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
@ -49,78 +112,20 @@ msgstr "Offres Odoo"
msgid "Error! You can not create recursive companies."
msgstr "Erreur! Vous ne pouvez pas créer de sociétés récursives."
#. module: multi_company
#: help:multi_company.default,name:0
msgid "Name it to easily find a record"
msgstr "La nommer facilement de façon a trouver l'enregistrement"
#. module: multi_company
#: model:ir.model,name:multi_company.model_multi_company_default
msgid "multi_company.default"
msgstr "multi_company.default"
#. module: multi_company
#: constraint:product.category:0
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
msgstr ""
#. module: multi_company
#: constraint:product.template:0
msgid "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
msgstr ""
#. module: multi_company
#: field:multi_company.default,company_id:0
msgid "Main Company"
msgstr "Société principale"
#. module: multi_company
#: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form
#: model:ir.module.module,shortdesc:multi_company.module_meta_information
#: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_action_inventory_form
#: view:multi_company.default:0
msgid "Multi Company"
msgstr "Multi société"
#. module: multi_company
#: constraint:product.product:0
msgid "Error: Invalid ean code"
msgstr "Erreur: code EAN invalide"
#. module: multi_company
#: model:ir.module.module,description:multi_company.module_meta_information
msgid ""
"This module add the possibility to easily manage \n"
" the default value for each object\n"
" "
msgstr ""
"Ce module ajoute la possibilité de gérer facilement \n"
" les valeurs par défaut de chaques objets\n"
" "
#. module: multi_company
#: constraint:res.partner:0
msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
msgstr ""
#. module: multi_company
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: multi_company
#: field:multi_company.default,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Séquence"
#. module: multi_company
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_be
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_editor
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_in
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_us
msgid "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting department"
msgstr ""
#. module: multi_company
#: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template
msgid "Odoo Offer"
msgstr "Offre Odoo"
#: help:multi_company.default,company_id:0
msgid "Company where the user is connected"
msgstr "Société dans laquelle l'utilisateur est connectée"
#. module: multi_company
#: field:multi_company.default,expression:0
@ -128,7 +133,27 @@ msgid "Expression"
msgstr "Expression"
#. module: multi_company
#: field:multi_company.default,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template
msgid "Odoo Offer"
msgstr "Offre Odoo"
#. module: multi_company
#: field:multi_company.default,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Séquence"
#. module: multi_company
#: constraint:product.category:0
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
msgstr ""
#. module: multi_company
#: constraint:product.product:0
msgid "Error: Invalid ean code"
msgstr "Erreur: code EAN invalide"
#. module: multi_company
#: help:multi_company.default,expression:0
msgid "Expression, must be True to match"
msgstr "L'expression doit être à True pour correspondre"

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-07 21:51:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-07 21:51:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-07 22:08:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-07 22:08:12+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,13 +16,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: \n"
#. module: multi_company
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: multi_company
#: field:multi_company.default,object_id:0
msgid "Object"
#: help:multi_company.default,object_id:0
msgid "Object affect by this rules"
msgstr ""
#. module: multi_company
@ -30,11 +25,75 @@ msgstr ""
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: multi_company
#: constraint:product.template:0
msgid "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
msgstr ""
#. module: multi_company
#: constraint:res.partner:0
msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
msgstr ""
#. module: multi_company
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: multi_company
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_be
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_editor
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_in
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_us
msgid "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting department"
msgstr ""
#. module: multi_company
#: field:multi_company.default,company_dest_id:0
msgid "Default Company"
msgstr ""
#. module: multi_company
#: field:multi_company.default,object_id:0
msgid "Object"
msgstr ""
#. module: multi_company
#: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form
#: model:ir.module.module,shortdesc:multi_company.module_meta_information
#: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_action_inventory_form
#: view:multi_company.default:0
msgid "Multi Company"
msgstr ""
#. module: multi_company
#: model:ir.module.module,description:multi_company.module_meta_information
msgid "This module add the possibility to easily manage \n"
" the default value for each object\n"
" "
msgstr ""
#. module: multi_company
#: field:multi_company.default,company_id:0
msgid "Main Company"
msgstr ""
#. module: multi_company
#: help:multi_company.default,company_dest_id:0
msgid "Company to store the current record"
msgstr ""
#. module: multi_company
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: multi_company
#: field:multi_company.default,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: multi_company
#: constraint:product.template:0
msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
@ -50,73 +109,19 @@ msgstr ""
msgid "Error! You can not create recursive companies."
msgstr ""
#. module: multi_company
#: help:multi_company.default,name:0
msgid "Name it to easily find a record"
msgstr ""
#. module: multi_company
#: model:ir.model,name:multi_company.model_multi_company_default
msgid "multi_company.default"
msgstr ""
#. module: multi_company
#: constraint:product.category:0
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
msgstr ""
#. module: multi_company
#: constraint:product.template:0
msgid "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
msgstr ""
#. module: multi_company
#: field:multi_company.default,company_id:0
msgid "Main Company"
msgstr ""
#. module: multi_company
#: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form
#: model:ir.module.module,shortdesc:multi_company.module_meta_information
#: model:ir.ui.menu,name:multi_company.menu_action_inventory_form
#: view:multi_company.default:0
msgid "Multi Company"
msgstr ""
#. module: multi_company
#: constraint:product.product:0
msgid "Error: Invalid ean code"
msgstr ""
#. module: multi_company
#: model:ir.module.module,description:multi_company.module_meta_information
msgid "This module add the possibility to easily manage \n"
" the default value for each object\n"
" "
msgstr ""
#. module: multi_company
#: constraint:res.partner:0
msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
msgstr ""
#. module: multi_company
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: multi_company
#: field:multi_company.default,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: multi_company
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_be
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_editor
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_in
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_us
msgid "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting department"
msgstr ""
#. module: multi_company
#: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template
msgid "Odoo Offer"
#: help:multi_company.default,company_id:0
msgid "Company where the user is connected"
msgstr ""
#. module: multi_company
@ -125,7 +130,27 @@ msgid "Expression"
msgstr ""
#. module: multi_company
#: field:multi_company.default,name:0
msgid "Name"
#: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template
msgid "Odoo Offer"
msgstr ""
#. module: multi_company
#: field:multi_company.default,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: multi_company
#: constraint:product.category:0
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
msgstr ""
#. module: multi_company
#: constraint:product.product:0
msgid "Error: Invalid ean code"
msgstr ""
#. module: multi_company
#: help:multi_company.default,expression:0
msgid "Expression, must be True to match"
msgstr ""

View File

@ -37,11 +37,15 @@ class multi_company_default(osv.osv):
_columns = {
'sequence': fields.integer('Sequence'),
'name': fields.char('Name', size=32, required=True),
'company_id': fields.many2one('res.company', 'Main Company', required=True),
'company_dest_id': fields.many2one('res.company', 'Default Company', required=True),
'object_id': fields.many2one('ir.model', 'Object', required=True),
'expression': fields.char('Expression', size=32, required=True),
'name': fields.char('Name', size=32, required=True, help='Name it to easily find a record'),
'company_id': fields.many2one('res.company', 'Main Company', required=True,
help='Company where the user is connected'),
'company_dest_id': fields.many2one('res.company', 'Default Company', required=True,
help='Company to store the current record'),
'object_id': fields.many2one('ir.model', 'Object', required=True,
help='Object affect by this rules'),
'expression': fields.char('Expression', size=32, required=True,
help='Expression, must be True to match'),
}
_defaults = {