Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121025053547-u65gilonqbpjbgzy
This commit is contained in:
parent
1ae6bd0bd5
commit
013f14931b
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-24 04:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-24 05:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-24 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-25 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16179)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
|
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Июнь"
|
|||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Partners Claim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Претензии партнера"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,partner_phone:0
|
||||
|
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Пользователь"
|
|||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim,active:0
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Активен"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||
|
@ -621,13 +621,13 @@ msgstr "Открыть"
|
|||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "New Claims"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Новые претензии"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
#: selection:crm.claim,state:0
|
||||
msgid "In Progress"
|
||||
msgstr "Выполняется"
|
||||
msgstr "В работе"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
|
@ -638,17 +638,17 @@ msgstr "Ответственный"
|
|||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "Claims created in current year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Претензии созданные в текущем году"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "Unassigned Claims"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не назначенные претензии"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "Claims created in current month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Претензии созданные в текущем месяце"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: field:crm.claim.report,delay_expected:0
|
||||
|
@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Выполненные действия"
|
|||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "Claims created in last month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Претензии созданные в прошлом месяце"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim5
|
||||
|
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Год"
|
|||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim.report:0
|
||||
msgid "My company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Моя компания"
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||
|
@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Идентификатор"
|
|||
#. module: crm_claim
|
||||
#: constraint:res.partner:0
|
||||
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка! Вы не можете создавать рекурсивные ссылки на участников."
|
||||
|
||||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
|
@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Дата создания"
|
|||
#. module: crm_claim
|
||||
#: view:crm.claim:0
|
||||
msgid "In Progress Claims"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Претензии \"В работе\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Probability"
|
||||
#~ msgstr "Вероятность"
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-20 08:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-24 05:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-19 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16165)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-25 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16179)\n"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Март"
|
|||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
msgid "Helpdesk requests occurred in current year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запросы на техподдержку в текущем году"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: field:crm.helpdesk,company_id:0
|
||||
|
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Добавить внутреннею заметку"
|
|||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
msgid "Date of helpdesk requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата запросов техподдержки"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
|
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Сообщения"
|
|||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
msgid "My company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Моя компания"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: selection:crm.helpdesk,state:0
|
||||
|
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Раздел"
|
|||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
msgid "Helpdesk requests occurred in last month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "последний месяц"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
|
@ -166,14 +166,14 @@ msgstr "Отправить новое эл. письмо"
|
|||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "Helpdesk requests during last 7 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запросы на техподдержку за последние 7 дней"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
#: selection:crm.helpdesk,state:0
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Новый"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report
|
||||
|
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "# Писем"
|
|||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
msgid "My Sales Team(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мои отделы продаж"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: field:crm.helpdesk,create_date:0
|
||||
|
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Категории"
|
|||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "New Helpdesk Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Новый запрос техподдержки"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
|
@ -267,13 +267,13 @@ msgstr "Даты"
|
|||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
msgid "Month of helpdesk requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Месяц запросов техподдержки"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Без темы"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
|
@ -283,12 +283,12 @@ msgstr "№ техподдержки"
|
|||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "All pending Helpdesk Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Все ожидающие запросы техподдержки"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
msgid "Year of helpdesk requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Год запросов техподдержки"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
|
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Дата изменения"
|
|||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
msgid "Helpdesk requests occurred in current month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запросы техподдержки в текущем месяце"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
|
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Категория"
|
|||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "Responsible User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ответственный пользователь"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
|
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Планируемые затраты"
|
|||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: help:crm.helpdesk,channel_id:0
|
||||
msgid "Communication channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Канал общения"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: help:crm.helpdesk,email_cc:0
|
||||
|
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Дерево поддержи"
|
|||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: selection:crm.helpdesk,state:0
|
||||
msgid "In Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "В работе"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
|
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Название"
|
|||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||
msgid "Month-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Месяц-1"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main
|
||||
|
@ -699,17 +699,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "Todays's Helpdesk Requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запросы техподдержки за сегодня"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "Request Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата запроса"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||
msgid "Open Helpdesk Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Открыть запрос техподдержки"
|
||||
|
||||
#. module: crm_helpdesk
|
||||
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 12:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-24 05:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-19 05:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16165)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-25 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16179)\n"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: field:document.page.type,template:0
|
||||
|
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "История всех страниц"
|
|||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model,name:document_page.model_wiki_wiki
|
||||
msgid "document.page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "document.page"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: help:document.page.type,method:0
|
||||
|
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Закрыть"
|
|||
#. module: document_page
|
||||
#: model:ir.model,name:document_page.model_wizard_wiki_history_show_diff
|
||||
msgid "wizard.document.page.history.show_diff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wizard.document.page.history.show_diff"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: field:document.page.history,wiki_id:0
|
||||
|
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Это существенные изменения ?"
|
|||
#: model:ir.model,name:document_page.model_wiki_groups
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:document_page.menu_action_wiki_groups view:document.page.type:0
|
||||
msgid "Document Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Типы документов"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: view:document.page:0
|
||||
|
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Изменено"
|
|||
#: field:document.page,type:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тип"
|
||||
|
||||
#. module: document_page
|
||||
#: view:document.page.type:0 view:document.page.page.open:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-30 18:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-24 16:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-19 05:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16165)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-25 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16179)\n"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: view:make.procurement:0
|
||||
|
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Группировать по ..."
|
|||
#. module: procurement
|
||||
#: help:stock.warehouse.orderpoint,procurement_draft_ids:0
|
||||
msgid "Draft procurement of the product and location of that orderpoint"
|
||||
msgstr "Черновик закупки ТМЦ и положение точки заказа"
|
||||
msgstr "Черновик снабжения ТМЦ и положение точки заказа"
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: code:addons/procurement/procurement.py:291
|
||||
|
@ -380,8 +380,7 @@ msgstr "Количество"
|
|||
#: code:addons/procurement/procurement.py:379
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough stock and no minimum orderpoint rule defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не достаточный запас и не определено правило минимальной точки заказа."
|
||||
msgstr "Не достаточен запас и нет правила минимума точки заказа."
|
||||
|
||||
#. module: procurement
|
||||
#: code:addons/procurement/procurement.py:137
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 07:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-24 05:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-19 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16165)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-25 05:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16179)\n"
|
||||
|
||||
#. module: product_expiry
|
||||
#: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot
|
||||
|
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: product_expiry
|
||||
#: field:product.product,alert_time:0
|
||||
msgid "Product Alert Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Время оповещения товара"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue