657 lines
17 KiB
Plaintext
657 lines
17 KiB
Plaintext
|
# Translation of OpenERP Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * document
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2010-09-17 19:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||
|
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: \n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 05:15+0000\n"
|
||
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:document.directory,create_date:0
|
||
|
msgid "Date Created"
|
||
|
msgstr "Fecha creación"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:document.directory,ressource_id:0
|
||
|
msgid "Resource ID"
|
||
|
msgstr "ID recurso"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:document.directory.content,include_name:0
|
||
|
msgid "Include Record Name"
|
||
|
msgstr "Incluir nombre de registro"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: constraint:ir.model:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
|
||
|
"especial!"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:ir.actions.report.xml,model_id:0
|
||
|
msgid "Model Id"
|
||
|
msgstr "ID modelo"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: constraint:document.directory:0
|
||
|
msgid "Error! You can not create recursive Directories."
|
||
|
msgstr "¡Error! No puede crear directorios recursivos."
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_configuration
|
||
|
msgid "Document Configuration"
|
||
|
msgstr "Configuración de documentos"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: view:ir.attachment:0
|
||
|
msgid "Preview"
|
||
|
msgstr "Vista previa"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:ir.attachment,store_method:0
|
||
|
msgid "Storing Method"
|
||
|
msgstr "Método almacenaje"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_config_auto_directory
|
||
|
msgid "Auto Configure Directory"
|
||
|
msgstr "Auto configurar directorio"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:ir.attachment,file_size:0
|
||
|
msgid "File Size"
|
||
|
msgstr "Tamaño del archivo"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: help:document.directory.content,include_name:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Check this field if you want that the name of the file start by the record "
|
||
|
"name."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Marque esta opción si desea que el nombre del archivo empiece por el nombre "
|
||
|
"del registro."
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: selection:document.directory,type:0
|
||
|
msgid "Other Resources"
|
||
|
msgstr "Otros recursos"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:document.directory,ressource_parent_type_id:0
|
||
|
msgid "Parent Model"
|
||
|
msgstr "Modelo padre"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: view:document.configuration.wizard:0
|
||
|
msgid "Document Management System."
|
||
|
msgstr "Sistema gestión de documentos."
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: view:ir.attachment:0
|
||
|
msgid "Attachment"
|
||
|
msgstr "Adjunto"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: constraint:ir.actions.act_window:0
|
||
|
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||
|
msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de la acción."
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: selection:document.directory,type:0
|
||
|
msgid "Static Directory"
|
||
|
msgstr "Directorio estático"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type
|
||
|
msgid "Directory Content Type"
|
||
|
msgstr "Tipo de contenido del directorio"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: help:document.directory,domain:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Use a domain if you want to apply an automatic filter on visible resources."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Use un dominio si desea aplicar un filtro automático en los recursos "
|
||
|
"visibles."
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: help:document.directory,ressource_tree:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Check this if you want to use the same tree structure as the object selected "
|
||
|
"in the system."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Marque esta opción si desea utilizar la misma estructura de árbol como el "
|
||
|
"objeto seleccionado en el sistema."
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:document.directory,type:0
|
||
|
msgid "Type"
|
||
|
msgstr "Tipo"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_tree
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories_tree
|
||
|
msgid "Directorie's Structure"
|
||
|
msgstr "Estructura del directorio"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:document.directory,parent_id:0
|
||
|
msgid "Parent Item"
|
||
|
msgstr "Elemento padre"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: view:ir.attachment:0
|
||
|
msgid "File Information"
|
||
|
msgstr "Información del archivo"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:document.directory,file_ids:0
|
||
|
#: view:ir.attachment:0
|
||
|
msgid "Files"
|
||
|
msgstr "Archivos"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:ir.attachment,store_fname:0
|
||
|
msgid "Stored Filename"
|
||
|
msgstr "Nombre del archivo guardado"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:document.directory,write_uid:0
|
||
|
#: field:ir.attachment,write_uid:0
|
||
|
msgid "Last Modification User"
|
||
|
msgstr "Usuario última modificación"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: view:document.configuration.wizard:0
|
||
|
msgid "Configure"
|
||
|
msgstr "Configurar"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:document.directory,ressource_tree:0
|
||
|
msgid "Tree Structure"
|
||
|
msgstr "Estructura árbol"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:ir.attachment,title:0
|
||
|
msgid "Resource Title"
|
||
|
msgstr "Título registro"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: model:ir.actions.todo,note:document.config_auto_directory
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This wizard will configure the URL of the server of the document management "
|
||
|
"system."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este asistente configurará la dirección URL del servidor del sistema de "
|
||
|
"gestión de documentos."
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content
|
||
|
msgid "Directory Content"
|
||
|
msgstr "Contenido directorio"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: help:document.directory,ressource_parent_type_id:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If you put an object here, this directory template will appear bellow all of "
|
||
|
"these objects. Don't put a parent directory if you select a parent model."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Si aquí introduce un objeto, esta plantilla de directorio aparecerá debajo "
|
||
|
"de todos estos objetos. No ponga un directorio padre si selecciona un modelo "
|
||
|
"padre."
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document
|
||
|
msgid "Document Management"
|
||
|
msgstr "Documentos"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: selection:ir.attachment,store_method:0
|
||
|
msgid "Link"
|
||
|
msgstr "Enlace"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: view:document.directory:0
|
||
|
msgid "Directory Type"
|
||
|
msgstr "Tipo de directorio"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:document.directory,group_ids:0
|
||
|
#: field:ir.attachment,group_ids:0
|
||
|
msgid "Groups"
|
||
|
msgstr "Grupos"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:document.directory.content,report_id:0
|
||
|
msgid "Report"
|
||
|
msgstr "Informe"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: help:document.configuration.wizard,host:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Put here the server address or IP. Keep localhost if you don't know what to "
|
||
|
"write."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Introduzca aquí la dirección del servidor o IP. Dejar localhost si no sabe "
|
||
|
"que escribir."
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: view:document.configuration.wizard:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This wizard will automatically configure the document management system "
|
||
|
"according to modules installed on your system."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Este asistente configurará automáticamente el sistema de gestión de "
|
||
|
"documentos según los módulos instalados en su sistema."
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: view:ir.attachment:0
|
||
|
msgid "Data"
|
||
|
msgstr "Datos"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: view:ir.attachment:0
|
||
|
msgid "Notes"
|
||
|
msgstr "Notas"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: view:ir.attachment:0
|
||
|
#: field:ir.attachment,index_content:0
|
||
|
msgid "Indexed Content"
|
||
|
msgstr "Contenido indexado"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: view:document.directory:0
|
||
|
msgid "Definition"
|
||
|
msgstr "Definición"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
||
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
|
msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: model:ir.module.module,description:document.module_meta_information
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This is a complete document management system:\n"
|
||
|
" * FTP Interface\n"
|
||
|
" * User Authentication\n"
|
||
|
" * Document Indexation\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Sistema de gestión de documentos completo:\n"
|
||
|
" * Interfaz FTP\n"
|
||
|
" * Autenticación de usuarios\n"
|
||
|
" * Indexación de documentos\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:document.directory,name:0
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "Nombre"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:document.directory.content.type,code:0
|
||
|
msgid "Extension"
|
||
|
msgstr "Extensión"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: selection:ir.attachment,store_method:0
|
||
|
msgid "Database"
|
||
|
msgstr "Base de datos"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:document.directory,content_ids:0
|
||
|
msgid "Virtual Files"
|
||
|
msgstr "Archivos virtuales"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: view:document.directory:0
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories
|
||
|
msgid "Directories"
|
||
|
msgstr "Directorios"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: view:document.directory:0
|
||
|
msgid "Seq."
|
||
|
msgstr "Sec."
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:document.module_meta_information
|
||
|
msgid "Integrated Document Management System"
|
||
|
msgstr "Sistema de gestión integrada de documentos"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:document.directory.content,directory_id:0
|
||
|
#: field:ir.attachment,parent_id:0
|
||
|
msgid "Directory"
|
||
|
msgstr "Directorio"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:document.directory,user_id:0
|
||
|
#: field:ir.attachment,user_id:0
|
||
|
msgid "Owner"
|
||
|
msgstr "Propietario"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: model:ir.model,name:document.model_document_configuration_wizard
|
||
|
msgid "document.configuration.wizard"
|
||
|
msgstr "documento.configuracion.asistente"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: view:ir.attachment:0
|
||
|
msgid "Attached To"
|
||
|
msgstr "Adjuntado a"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: selection:ir.attachment,store_method:0
|
||
|
msgid "Filesystem"
|
||
|
msgstr "Sistema de archivos"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:document.directory,file_type:0
|
||
|
#: field:document.directory.content.type,name:0
|
||
|
#: field:ir.attachment,file_type:0
|
||
|
msgid "Content Type"
|
||
|
msgstr "Tipo de contenido"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: view:document.directory:0
|
||
|
#: view:ir.attachment:0
|
||
|
msgid "Security"
|
||
|
msgstr "Seguridad"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_browse
|
||
|
msgid "Browse Files Using FTP"
|
||
|
msgstr "Navegar por los archivos usando FTP"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:document.directory,ressource_type_id:0
|
||
|
msgid "Directories Mapped to Objects"
|
||
|
msgstr "Directorios mapeados a objetos"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: view:ir.attachment:0
|
||
|
msgid "History"
|
||
|
msgstr "Historial"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: help:document.directory,ressource_type_id:0
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Select an object here and Open ERP will create a mapping for each of these "
|
||
|
"objects, using the given domain, when browsing through FTP."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Seleccione aquí un objeto y OpenERP creará un mapeo para cada uno de estos "
|
||
|
"objetos, utilizando el dominio dado, cuando navegue mediante FTP."
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: view:ir.attachment:0
|
||
|
msgid "Others Info"
|
||
|
msgstr "Otras info."
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:document.directory,domain:0
|
||
|
msgid "Domain"
|
||
|
msgstr "Dominio"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:document.directory,write_date:0
|
||
|
#: field:ir.attachment,write_date:0
|
||
|
msgid "Date Modified"
|
||
|
msgstr "Fecha modificación"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:document.directory.content,suffix:0
|
||
|
msgid "Suffix"
|
||
|
msgstr "Sufijo"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:document.configuration.wizard,host:0
|
||
|
msgid "Server Address"
|
||
|
msgstr "Dirección servidor"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: model:ir.actions.url,name:document.action_document_browse
|
||
|
msgid "Browse Files"
|
||
|
msgstr "Navegar por los archivos"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:document.directory.content,name:0
|
||
|
msgid "Content Name"
|
||
|
msgstr "Nombre contenido"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory
|
||
|
#: field:process.node,directory_id:0
|
||
|
msgid "Document directory"
|
||
|
msgstr "Directorio documento"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:document.directory,create_uid:0
|
||
|
msgid "Creator"
|
||
|
msgstr "Autor"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: view:document.directory:0
|
||
|
msgid "Auto-Generated Files"
|
||
|
msgstr "Archivos auto-generados"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:document.directory.content,sequence:0
|
||
|
msgid "Sequence"
|
||
|
msgstr "Secuencia"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_files
|
||
|
msgid "Search a File"
|
||
|
msgstr "Buscar un archivo"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: view:document.configuration.wizard:0
|
||
|
msgid "Auto Configure"
|
||
|
msgstr "Configurar automáticamente"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: view:document.configuration.wizard:0
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Cancelar"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:ir.attachment,partner_id:0
|
||
|
msgid "Partner"
|
||
|
msgstr "Empresa"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: view:document.directory:0
|
||
|
msgid "PDF Report"
|
||
|
msgstr "Informe PDF"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:document.directory.content,extension:0
|
||
|
msgid "Document Type"
|
||
|
msgstr "Tipo de documento"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:document.directory,child_ids:0
|
||
|
msgid "Children"
|
||
|
msgstr "Hijos"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: view:document.directory:0
|
||
|
msgid "Contents"
|
||
|
msgstr "Contenidos"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_partner
|
||
|
msgid "Files Per Month"
|
||
|
msgstr "Archivos por mes"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_wall
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_action_view_my_document_report_shame
|
||
|
#: view:report.document.wall:0
|
||
|
msgid "Wall of Shame"
|
||
|
msgstr "Muro de la vergüenza"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: model:ir.model,name:document.model_report_files_partner
|
||
|
msgid "Files details by Partners"
|
||
|
msgstr "Archivos detallados por empresas"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_action_view_my_document_report_all
|
||
|
msgid "All Months"
|
||
|
msgstr "Todos los meses"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_action_view_my_document_report_all_myfile
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_action_view_my_document_report_this_myfile
|
||
|
msgid "My files"
|
||
|
msgstr "Mis archivos"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: view:report.document.user:0
|
||
|
msgid "Files by users"
|
||
|
msgstr "Archivos por usuarios"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: view:report.files.partner:0
|
||
|
msgid "Files per Month"
|
||
|
msgstr "Archivos por mes"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_my_document_tree1
|
||
|
msgid "My files (All months)"
|
||
|
msgstr "Mis archivos (todos los meses)"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:report.document.wall,file_name:0
|
||
|
msgid "Last Posted File Name"
|
||
|
msgstr "Último nombre de archivo añadido"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_action_view_my_document_report
|
||
|
msgid "Reporting"
|
||
|
msgstr "Informe"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: model:ir.model,name:document.model_report_document_wall
|
||
|
msgid "Users that did not inserted documents since one month"
|
||
|
msgstr "Usuarios que no han insertado documentos desde hace un mes"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: view:report.files.partner:0
|
||
|
msgid "Files By Partner"
|
||
|
msgstr "Archivos por empresa"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_action_view_my_document_report_this
|
||
|
msgid "This Month"
|
||
|
msgstr "Este mes"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:report.document.user,user:0 field:report.document.wall,user:0
|
||
|
msgid "User"
|
||
|
msgstr "Usuario"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_action_view_my_document_report_all_userfile
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_action_view_my_document_report_this_userfile
|
||
|
msgid "All Users files"
|
||
|
msgstr "Archivos de todos los usuarios"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_my_document_tree
|
||
|
msgid "My files (This months)"
|
||
|
msgstr "Mis archivos (este mes)"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: model:ir.model,name:document.model_report_document_user
|
||
|
msgid "Files details by Users"
|
||
|
msgstr "Archivos detallados por usuarios"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:report.document.file,nbr:0 field:report.document.user,nbr:0
|
||
|
#: field:report.files.partner,nbr:0
|
||
|
msgid "# of Files"
|
||
|
msgstr "Núm. de archivos"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_user_graph
|
||
|
msgid "Files By Users"
|
||
|
msgstr "Archivos por usuarios"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:report_document.module_meta_information
|
||
|
msgid "Document Management - Reporting"
|
||
|
msgstr "Informes - Gestión documental"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_all_document_tree1
|
||
|
msgid "All Users files (All months)"
|
||
|
msgstr "Archivos de todos los usuarios (todos los meses)"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: model:ir.model,name:document.model_report_document_file
|
||
|
msgid "Files details by Directory"
|
||
|
msgstr "Archivos detallados por directorio"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:report.document.user,change_date:0
|
||
|
#: field:report.files.partner,change_date:0
|
||
|
msgid "Modified Date"
|
||
|
msgstr "Fecha modificación"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month
|
||
|
#: view:report.document.file:0
|
||
|
msgid "File Size by Month"
|
||
|
msgstr "Tamaño de archivo por mes"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:report.document.user,file_title:0
|
||
|
#: field:report.files.partner,file_title:0
|
||
|
msgid "File Name"
|
||
|
msgstr "Nombre del archivo"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:report.document.file,month:0 field:report.document.user,month:0
|
||
|
#: field:report.document.user,name:0 field:report.document.wall,month:0
|
||
|
#: field:report.document.wall,name:0 field:report.files.partner,name:0
|
||
|
msgid "Month"
|
||
|
msgstr "Mes"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_month_graph
|
||
|
#: view:report.document.user:0
|
||
|
msgid "Files by Month"
|
||
|
msgstr "Archivos por mes"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_document_by_resourcetype_graph
|
||
|
#: view:report.document.user:0
|
||
|
msgid "Files by Resource Type"
|
||
|
msgstr "Archivos por tipo de registro"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_all_document_tree
|
||
|
msgid "All Users files (This month)"
|
||
|
msgstr "Todos los archivos de los usuarios (este mes)"
|
||
|
|
||
|
#. module: document
|
||
|
#: field:report.document.wall,last:0
|
||
|
msgid "Last Posted Time"
|
||
|
msgstr "Hora del último archivo añadido"
|