odoo/addons/analytic/i18n/es_EC.po

273 lines
7.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-18 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-18 21:25+0000\n"
"Last-Translator: Cristian Salamea (GnuThink) <ovnicraft@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,child_ids:0
msgid "Child Accounts"
msgstr "Cuentas Hijas"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.line,amount_currency:0
msgid ""
"The amount expressed in the related account currency if not equal to the "
"company one."
msgstr "El monto en la moneda por relacionada no es igual al de la compania"
#. module: analytic
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"El nombre del objeto debe empezar con x_ y no debe contener caracteres "
"especiales !"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,name:0
msgid "Account Name"
msgstr "Nombre de Cuenta"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.line,unit_amount:0
msgid "Specifies the amount of quantity to count."
msgstr "Especificar el monto de la cantidad a contar"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.line,currency_id:0
msgid "The related account currency if not equal to the company one."
msgstr "La moneda relacionada no es igual al de la compania"
#. module: analytic
#: model:ir.module.module,description:analytic.module_meta_information
msgid ""
"Module for defining analytic accounting object.\n"
" "
msgstr ""
"Modulo para definir objetos en la contabilidad de costos\n"
" "
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,state:0
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,user_id:0
msgid "Account Manager"
msgstr "Administrador Contable"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,debit:0
msgid "Debit"
msgstr "Debito"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,state:0
msgid ""
"* When an account is created its in 'Draft' state. "
" \n"
"* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state. "
" \n"
"* If any pending balance is there it can be in 'Pending'. "
" \n"
"* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' "
"state. \n"
"* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n"
" If it is template then we can make projects based on the template projects. "
"If its in 'Running' state it is a normal project. "
" \n"
" If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n"
" When the project is completed the state is set to 'Done'."
msgstr ""
"* Cuando una cuenta es creada esta en estado 'Borrador'\n"
"* Si algun tiene algun Partner asociado, puede estar en estado 'Abierto'\n"
"* If tiene algun saldo Pendiente, puede estar en estado 'Pendiente'\n"
"* Y finalmente cuando todas las transaccion estan cubiertas, puede estar en "
"estado 'Cerrado'\n"
"\n"
"* El proyecto puede existir con los estados ''Plantilla' y 'En Ejecucion'"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,type:0
msgid "Account Type"
msgstr "Tipo Cuenta"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr "Linea Analitica"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,description:0
#: field:account.analytic.line,name:0
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.line,amount:0
msgid ""
"Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's "
"cost price."
msgstr ""
"Calculado multiplicando la cantidad y el precio dado en el costo del Producto"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,company_id:0
#: field:account.analytic.line,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Compania"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Maximum Quantity"
msgstr "Cantidad Maxima"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,parent_id:0
msgid "Parent Analytic Account"
msgstr "Cuenta Analitica Padre"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,date:0
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,currency_id:0
#: field:account.analytic.line,currency_id:0
msgid "Account currency"
msgstr "Moneda de Cuenta"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,type:0
msgid "View"
msgstr "Vista"
#. module: analytic
#: help:account.analytic.account,quantity_max:0
msgid "Sets the higher limit of quantity of hours."
msgstr "Configurar el limite mas alto de cantidad de horas"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,credit:0
msgid "Credit"
msgstr "Credito"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,amount:0
msgid "Amount"
msgstr "Monto"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,contact_id:0
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,balance:0
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,date_start:0
msgid "Date Start"
msgstr "Fecha de Inicio"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,quantity:0
#: field:account.analytic.line,unit_amount:0
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,date:0
msgid "Date End"
msgstr "Fecha Final"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,code:0
msgid "Account Code"
msgstr "Codigo de Cuenta"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,type:0
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,complete_name:0
msgid "Full Account Name"
msgstr "Nombre de Cuenta completo"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,account_id:0
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
#: model:ir.module.module,shortdesc:analytic.module_meta_information
msgid "Analytic Account"
msgstr "Cuenta Analitica"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,company_currency_id:0
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.line,amount_currency:0
msgid "Amount currency"
msgstr "Monto moneda"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,partner_id:0
msgid "Associated Partner"
msgstr "Partner Asociado"
#. module: analytic
#: selection:account.analytic.account,state:0
msgid "Open"
msgstr "Abierto"
#. module: analytic
#: field:account.analytic.account,line_ids:0
msgid "Analytic Entries"
msgstr "Detalle Analitico"