2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * share
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2015-09-26 23:58:59 +00:00
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2015
2011-06-15 04:40:12 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
2015-09-26 23:58:59 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-09-23 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:res.groups,comment:share.group_share_user
msgid ""
"\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Members of this groups have access to the sharing wizard, which allows them to invite external users to view or edit some of their documents."
msgstr "\nTämän ryhmän jäsenillä on käyttöoikeus jako-avustajaan, joka sallii heille ulkopuolisten käyttäjien kutsumisen näkemään tai muokkaamaan dokumenttejä."
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:524
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "(Copy for sharing)"
msgstr "(kopioi jaettavaksi)"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:549
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "(Duplicated for modified sharing permissions)"
msgstr "(kopioitu muutettuja jako-oikeuksia varten)"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:599
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "(Modified)"
msgstr "(muokattu)"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:share.model_res_groups
msgid "Access Groups"
msgstr "Pääsyryhmät"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:share.wizard,access_mode:0
msgid "Access Mode"
msgstr "Pääsyn tyyppi"
#. module: share
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
2011-12-23 07:36:09 +00:00
msgid "Access granted!"
2012-05-14 04:43:58 +00:00
msgstr "Pääsy sallittu!"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
msgid "Access info"
msgstr "Pääsyn tiedot"
#. module: share
#: help:share.wizard,access_mode:0
msgid "Access rights to be granted on the shared documents."
msgstr "Pääsyoikeudet jotka annetaan jaetuille dokumenteille"
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:640
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "Action and Access Mode are required to create a shared access."
msgstr ""
#. module: share
#: field:share.wizard,action_id:0
msgid "Action to share"
msgstr "Jaettava toiminto"
#. module: share
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
msgid ""
"An email notification with instructions has been sent to the following "
"people:"
msgstr "Sähköposti-ilmoitus ohjeineen on toimitettu seuraaville henkilöille:"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: help:share.wizard,message:0
msgid ""
"An optional personal message, to be included in the email notification."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Valinnainen henkilökohtainen viesti sähköpostiposti-ilmoitukseen liitettäväksi."
2011-06-15 04:40:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:share.wizard,access_mode:0
msgid "Can edit"
msgstr "Voi muokata"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:share.wizard,access_mode:0
msgid "Can view"
msgstr "Voi katsoa"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:share.wizard:share.share_step0_form
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:share.wizard,embed_code:0
msgid "Code"
msgstr "Koodi"
#. module: share
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurointi"
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:491
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Copied access for sharing"
msgstr "Kopioitu pääsy jakamista varten"
#. module: share
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:share.wizard,create_uid:0 field:share.wizard.result.line,create_uid:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Created by"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Luonut"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:share.wizard,create_date:0
#: field:share.wizard.result.line,create_date:0
msgid "Created on"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Luotu"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:share.wizard,view_type:0
msgid "Current View Type"
msgstr "Nykyinen näkymätyyppi"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:830
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:862
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Database"
msgstr "Tietokanta"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Direct link or embed code"
msgstr "Suora linkki tai upotettu koodi"
#. module: share
#: field:share.wizard,embed_option_search:0
msgid "Display search view"
msgstr "Näytä hakunäkymä"
#. module: share
#: field:share.wizard,embed_option_title:0
msgid "Display title"
msgstr "Näytä otsikko"
#. module: share
#: field:share.wizard,domain:0
msgid "Domain"
msgstr "Toimialue"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:813
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:844
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Email Required"
2015-09-26 23:58:59 +00:00
msgstr "Sähköposti on vaadittu"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: share
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 field:share.wizard,new_users:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "Emails"
msgstr "Sähköpostit"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. openerp-web
#: code:addons/share/static/src/js/share.js:63
#, python-format
msgid "Embed"
2014-01-28 06:41:39 +00:00
msgstr "Upota"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:share.wizard,embed_code:0
msgid ""
"Embed this code in your documents to provide a link to the shared document."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Upottamalla tämän koodin dokumentteihin, saat linkin jaettuihin dokumentteihin."
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
msgid "Embedded code options"
msgstr "Upotetun koodin vaihtoehdot"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:res.users,share:0
msgid ""
"External user with limited access, created only for the purpose of sharing "
"data."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Ulkoinen käyttäjä jolla on rajoitettu pääsy, luotu vain tietojen jakamista varten."
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:res.groups,share:0
msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Ryhmä luotu käyttöoikeuksien määrittämiseksi tietojen jakamiseksi joidenkin käyttäjien kanssa."
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:821
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:853
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Hei,\n\n"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:822
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"I have shared %s (%s) with you!\n"
"\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Jaoin tämän %s (%s) kanssasi!\n\n"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:854
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"I've shared %s with you!\n"
"\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Olen jakanut dokumentin %s kanssasi!\n\n"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:share.wizard,id:0 field:share.wizard.result.line,id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "ID"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "ID"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
msgid "Include an Optional Personal Message"
msgstr "Liitä valinnainen henkilökohtainen viesti"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:614
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
msgstr "Epäsuora jakosuodin luotu käyttäjän %s (%s) toimesta ryhmälle %s"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:795
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Invitation"
msgstr "Kutsu"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:820
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "Invitation to collaborate about %s"
msgstr "Kutsu yhteistyöhön koskien %s"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. openerp-web
#: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#, python-format
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Invite"
2014-01-28 06:41:39 +00:00
msgstr "Kutsu"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:share.wizard,invite:0
msgid "Invite users to OpenSocial record"
msgstr ""
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:share.wizard,write_uid:0 field:share.wizard.result.line,write_uid:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Last Updated by"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Viimeksi päivittänyt"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:share.wizard,write_date:0 field:share.wizard.result.line,write_date:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Last Updated on"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Viimeksi päivitetty"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:share.wizard.result.line,login:0
msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:share.wizard,share_root_url:0
msgid "Main access page for users that are granted shared access"
msgstr "Pääsivu käyttäjille joille on myönnetty jaettu pääsy"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:share.wizard,record_name:0
msgid "Name of the shared record, if sharing a precise record"
msgstr "Jaetun tietueen nimi, jaettaessa tietty tietue."
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:share.wizard,email_1:0 field:share.wizard,email_2:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:share.wizard,email_3:0
msgid "New user email"
msgstr "Uuden käyttäjän sähköposti"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:share.wizard.result.line,newly_created:0
msgid "Newly created"
msgstr "Uusi luotu"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:share.wizard:share.share_step0_form
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#. module: share
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:204
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "No email address configured"
msgstr "Sähköpostiosoitetta ei ole konfiguroitu"
#. module: share
#: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing
msgid "Non-Share Groups"
msgstr "Ei-jaetut ryhmät"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:834
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:868
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#, python-format
2011-06-15 04:40:12 +00:00
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Odoo is a powerful and user-friendly suite of Business Applications (CRM, Sales, HR, etc.)\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"It is open source and can be found on https://www.odoo.com."
2011-06-15 04:40:12 +00:00
msgstr ""
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:share.wizard,domain:0
msgid "Optional domain for further data filtering"
msgstr "Vaihtoehtoinen toimialue tarkempaa tietojen suodatusta varten"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:share.wizard:share.share_step0_form
msgid ""
"Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be "
"applied to the shared data."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Vaihtoehtoisesti voit määritellä ylimääräisiä toimialuerajoituksia jotka asetetaan jaetuille tiedoille."
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
msgid "Or insert the following code where you want to embed your documents"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Tai liitä seuraava koodi paikkoihin, joihin haluat upottaa dokumenttisi"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:829
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:861
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:share.wizard.result.line,password:0
#, python-format
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:share.wizard,message:0
msgid "Personal Message"
msgstr "Henkilökohtainen viesti"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:647
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgid "Please indicate the emails of the persons to share with, one per line."
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgstr "Ilmoita henkilöiden jaettavat sähköpostit, kukin omalla rivillään."
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:share.wizard:share.share_step0_form
msgid ""
"Please select the action that opens the screen containing the data you want "
"to share."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Ole hyvä ja valitse toiminto joka avaa ruudun jossa on tiedot jotka haluat jakaa."
2011-06-15 04:40:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:758
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "Record id not found"
msgstr "Tietueen id:tä ei löydy"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:share.wizard,record_name:0
msgid "Record name"
msgstr "Tietuenimi"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:res.users:share.res_users_search_sharing
msgid "Regular users only (no share user)"
msgstr "Vain tavalliset käyttäjät (ei jaettuja käyttäjiä)"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:share.wizard,user_type:0
msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with."
msgstr "Valitse käyttäjien tyyppi joiden kanssa haluat jakaa tietoja."
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. openerp-web
#: code:addons/share/static/src/js/share.js:60
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
#, python-format
msgid "Share"
msgstr "Jaa"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:share.wizard,share_root_url:0
msgid "Share Access URL"
msgstr "Jaon URL"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:res.groups,share:0
msgid "Share Group"
msgstr "Jako ryhmä"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing
msgid "Share Groups"
msgstr "Jakoryhmät"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:share.wizard,name:0
msgid "Share Title"
msgstr "Jaon otsikko"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:share.wizard,embed_url:0 field:share.wizard.result.line,share_url:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Share URL"
msgstr "Jaon URL"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:res.users,share:0
msgid "Share User"
msgstr "Jaettu käyttäjä"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard
#: model:ir.model,name:share.model_share_wizard
#: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0
msgid "Share Wizard"
msgstr "Jakovelho"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Share with these People (one email per line)"
2014-01-28 06:41:39 +00:00
msgstr "Jaa näiden henkilöiden kanssa (yksi sähköposti per rivi)"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1
msgid "Share your documents"
msgstr "Jaa dokumenttisi"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:771
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "Shared access created!"
msgstr "Jaettu pääsy on luotu!"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.module.category,name:share.module_category_share
msgid "Sharing"
msgstr "Jakaminen"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
msgid "Sharing Options"
msgstr "Jakamisen vaihtoehdot"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:61
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:635
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Sharing access cannot be created."
msgstr "Jako-oikeutta ei voi luoda."
2011-06-15 04:40:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:577
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
msgstr "Jakosuodatin luotu käyttäjän %s (%s) toimesta ryhmälle %s"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:share.wizard,user_type:0
msgid "Sharing method"
msgstr "Jakometodi"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:share.wizard:share.share_step0_form
msgid "Sharing: preparation"
msgstr "Jakaminen: valmistelu"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:636
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2011-06-15 04:40:12 +00:00
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not supported at the moment.\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"You may want to try a simpler filter."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Anteeksi, nykyistä ruutua ja suodinta jota yrität jakaa ei tueta tällähetkellä.\nVoit yrittää yksinkertaisempaa suodinta."
2011-06-15 04:40:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
#: field:share.wizard,result_line_ids:0
msgid "Summary"
msgstr "Yhteenveto"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:share.wizard,action_id:0
msgid ""
"The action that opens the screen containing the data you wish to share."
msgstr "Toiminto avaa ruudun joka sisältää tiedot joita haluat jakaa."
2011-06-15 04:40:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:813
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:844
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"The current user must have an email address configured in User Preferences "
"to be able to send outgoing emails."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Nykyisellä käyttäjällä tulee olle sähköpostiosoite määriteltynä käyttäjäasetuksissa voidakseen lähettää sähköposteja."
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:826
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:855
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
2011-12-23 07:36:09 +00:00
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"The documents are not attached, you can view them online directly on my Odoo server at:\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" %s\n"
"\n"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
msgstr ""
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:864
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#, python-format
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"The documents have been automatically added to your current Odoo "
"documents.\n"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
msgstr ""
2011-06-15 04:40:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:831
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
msgid ""
"The documents have been automatically added to your subscriptions.\n"
"\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Dokumentit on automaattisesti lisätty sinun käyttöösi.\n\n"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:758
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"The share engine has not been able to fetch a record_id for your invitation."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Tämä jako-ohjelma ei kyennyt saamaan kutsusi tietueen id:tä (record_id)."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:827
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:859
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "These are your credentials to access this protected area:\n"
msgstr "Tässä ovat tunnuksesi suojatulle alueelle:\n"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:share.wizard,name:0
msgid "Title for the share (displayed to users as menu and shortcut name)"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Otsikko jaolle (näytetään käyttäjille valikkona ja pikakuvakkeen nimenä)"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
msgid "Use this link"
msgstr "Käytä tätä linkkiä"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:res.groups,name:share.group_share_user
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:828
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:860
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:share.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:865
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "You may use your current login (%s) and password to view them.\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Voit käyttää nykyistä kirjautumista (%s) ja salasanaa nähdäksesi ne.\n"
2011-06-15 04:40:12 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:643
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "You must be a member of the Share/User group to use the share wizard."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Sinun tulee olla jäsen Jako- tai Käyttäjäryhmässä käyttääksesi jako-avustajaa."
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: share
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:205
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid ""
"You must configure your email address in the user preferences before using "
"the Share button."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Sinun pitää konfiguroida sähköpostiosoitteesi valintatietoihin ennen kuin käytät Jako-näppäintä."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: share
#: view:share.wizard:share.share_step0_form
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
msgid "or"
msgstr "tai"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:share.wizard.result.line,user_id:0
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:res.groups:share.view_groups_form_share
msgid "{'search_default_no_share':1}"
msgstr "{'search_default_no_share':1}"