2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * note
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2013-01-04 04:48:01 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-11-19 11:06+0000\n"
"Last-Translator: Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/id/)\n"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to add a personal note.\n"
" </p><p>\n"
" Use notes to organize personal tasks or notes. All\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" notes are private; no one else will be able to see them. However\n"
" you can share some notes with other people by inviting followers\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" on the note. (Useful for meeting minutes, especially if\n"
" you activate the pad feature for collaborative writings).\n"
" </p><p>\n"
" You can customize how you process your notes/tasks by adding,\n"
" removing or modifying columns.\n"
" </p>\n"
" "
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Klik Untuk menambah catatan personal.\n </p><p>\n Gunakan catatan untuk mengatur tugas-tugas pribadi atau catatan. Semua\n catatan pribadi; tidak ada orang lain akan dapat melihat mereka. Namun\n Anda dapat berbagi beberapa catatan dengan orang lain dengan mengundang pengikut\n di catatan. (Berguna untuk memenuhi menit, terutama jika\n Anda mengaktifkan fitur pad untuk tulisan-tulisan kolaboratif).\n </p><p>\n Anda dapat menyesuaikan bagaimana Anda memproses catatan / tugas dengan menambahkan,\n menghapus atau memodifikasi kolom.\n </p>\n "
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:note.note:note.view_note_note_filter field:note.note,open:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Active"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Aktif"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:note.note:note.view_note_note_filter
msgid "Archive"
2015-10-25 01:02:17 +00:00
msgstr "Arsipkan"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:note.note:note.view_note_note_filter
msgid "By sticky note Category"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Dengan sticky catatan Kategori"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:note.note,color:0
msgid "Color Index"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "urutan warna"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:note.note,create_uid:0 field:note.stage,create_uid:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:note.tag,create_uid:0
msgid "Created by"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Dibuat oleh"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:note.note,create_date:0 field:note.stage,create_date:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:note.tag,create_date:0
msgid "Created on"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Dibuat pada"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:note.note,date_done:0
msgid "Date done"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Tanggal Selesai"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:note.note,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Tanggal pesan terakhir diposting pada catatan."
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:note.note:note.view_note_note_kanban
msgid "Delete"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Hapus"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:note.stage,fold:0
msgid "Folded by Default"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Folded by Default"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:note.note,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "Pengikut"
#. module: note
#: view:note.note:note.view_note_note_filter
msgid "Group By"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Dikelompokan berdasarkan .."
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:note.note,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Gelar ringkasan menyimpang (jumlah pesan, ...). Ringkasan ini langsung dalam format html untuk dimasukkan dalam pandangan kanban."
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:note.note,id:0 field:note.stage,id:0 field:note.tag,id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "ID"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "ID"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:note.note,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Jika dicentang pesan baru membutuhkan perhatian Anda."
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:note.note,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Ini Pengikut"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:note.note,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
2015-10-25 01:02:17 +00:00
msgstr "Tanggal pesan terakhir"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:note.note,write_uid:0 field:note.stage,write_uid:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:note.tag,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Diperbaharui oleh"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:note.note,write_date:0 field:note.stage,write_date:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:note.tag,write_date:0
msgid "Last Updated on"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Diperbaharui pada"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_03
#: model:note.stage,name:note.note_stage_03
msgid "Later"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Nanti"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:note.note,message_ids:0
msgid "Messages"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Pesan"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:note.note,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Pesan dan riwayat komunikasi"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:note.stage,name:note.note_stage_00
msgid "New"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Baru"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:note.model_note_note
#: view:note.note:note.view_note_note_filter
#: view:note.note:note.view_note_note_form
msgid "Note"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Catatan"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:note.note,memo:0
msgid "Note Content"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Catatan Konten"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:note.model_note_stage
msgid "Note Stage"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Catatan Tahap"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:note.note,name:0
msgid "Note Summary"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Catatan Ringkasan"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:note.model_note_tag
msgid "Note Tag"
msgstr "Kata Kunci"
#. module: note
#: view:base.config.settings:note.view_general_settings_note_form
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_note
#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_notes
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:note.note:note.view_note_note_filter
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#: model:note.stage,name:note.note_stage_04
msgid "Notes"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Catatan"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:res.groups,name:note.group_note_fancy
msgid "Notes / Fancy mode"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Modus catatan / Fancy"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:note.note,user_id:0 field:note.stage,user_id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Owner"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Pemilik"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:note.stage,user_id:0
msgid "Owner of the note stage."
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Pemilik tahap catatan."
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:note.note,sequence:0 field:note.stage,sequence:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Sequence"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Berurutan"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:note.note:note.view_note_note_filter field:note.note,stage_id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Stage"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Tingkat"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: note
#: field:note.stage,name:0
msgid "Stage Name"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Nama Tahap"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: note
#: view:note.stage:note.view_note_stage_form
msgid "Stage of Notes"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Tahap Catatan"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_notes_stage
#: view:note.note:note.view_note_note_tree
2013-01-04 04:48:01 +00:00
msgid "Stages"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Tahapan"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:note.stage:note.view_note_stage_tree
msgid "Stages of Notes"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Tahapan Catatan"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:note.note,stage_ids:0
msgid "Stages of Users"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Tahapan Pengguna"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:note.note,message_summary:0
msgid "Summary"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Ringkasan"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:note.tag,name:0
msgid "Tag Name"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Tag Nama"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:note.note:note.view_note_note_form field:note.note,tag_ids:0
2013-01-04 04:48:01 +00:00
msgid "Tags"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Tags"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_04
#: model:note.stage,name:note.note_stage_02
msgid "This Week"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Minggu ini"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_01
#: model:note.stage,name:note.note_stage_01
msgid "Today"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Hari ini"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_02
msgid "Tomorrow"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Besok"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:note.note,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
2015-10-25 01:02:17 +00:00
msgstr "Pesan Belum Dibaca"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.config.settings,module_note_pad:0
msgid "Use collaborative pads (etherpad)"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Gunakan bantalan kolaboratif (EtherPad)"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.config.settings,group_note_fancy:0
msgid "Use fancy layouts for notes"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Gunakan layout mewah untuk catatan"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:note.stage,sequence:0
msgid "Used to order the note stages"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Digunakan untuk memesan tahap catatan"
2013-01-04 04:48:01 +00:00
#. module: note
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:note.model_res_users
msgid "Users"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Pengguna"