2011-02-07 05:20:17 +00:00
|
|
|
# Catalan translation for openobject-addons
|
|
|
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
|
2011-02-07 05:20:17 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-02-05 17:53+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2014-04-22 07:52:47 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:28+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
|
2011-02-07 05:20:17 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: sale_mrp
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production
|
|
|
|
msgid "Manufacturing Order"
|
2011-05-02 04:37:31 +00:00
|
|
|
msgstr "Ordre de fabricació"
|
2011-02-07 05:20:17 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: sale_mrp
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
#: help:mrp.production,sale_name:0
|
|
|
|
msgid "Indicate the name of sales order."
|
|
|
|
msgstr "Indica el nom de la comanda de venda."
|
2011-02-07 05:20:17 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: sale_mrp
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
#: help:mrp.production,sale_ref:0
|
|
|
|
msgid "Indicate the Customer Reference from sales order."
|
|
|
|
msgstr "Indica la referència del client de la comanda de venda."
|
2011-02-07 05:20:17 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: sale_mrp
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
#: field:mrp.production,sale_ref:0
|
|
|
|
msgid "Sale Reference"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-07 05:20:17 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: sale_mrp
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
#: field:mrp.production,sale_name:0
|
|
|
|
msgid "Sale Name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sales and MRP Management"
|
|
|
|
#~ msgstr "Gestió de vendes i MRP"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Order quantity cannot be negative or zero !"
|
|
|
|
#~ msgstr "La quantitat ordenada no pot ser negativa o zero!"
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Sales Name"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nom venda"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ " This module provides facility to the user to install mrp and sales "
|
|
|
|
#~ "modules\n"
|
|
|
|
#~ " at a time. It is basically used when we want to keep track of "
|
|
|
|
#~ "production\n"
|
|
|
|
#~ " orders generated from sales order.\n"
|
|
|
|
#~ " It adds sales name and sales Reference on production order\n"
|
|
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ " Aquest mòdul proporciona facilitats a l'usuari per instal·lar els mòduls "
|
|
|
|
#~ "mrp i vendes\n"
|
|
|
|
#~ " alhora. S'utilitza bàsicament quan volem fer un seguiment de les\n"
|
|
|
|
#~ " ordres de producció generades a partir de la comanda del client.\n"
|
|
|
|
#~ " Afegeix el nom i la referència de la venda en l'ordre de producció.\n"
|
|
|
|
#~ " "
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sales Reference"
|
|
|
|
#~ msgstr "Referencia venda"
|