2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * multi_company
#
# Translators:
2015-09-26 23:58:59 +00:00
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2015
2015-08-15 23:58:03 +00:00
# Morten Schou <ms@msteknik.dk>, 2015
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
2017-09-01 00:40:20 +00:00
"PO-Revision-Date: 2017-08-26 13:38+0000\n"
2015-09-26 23:58:59 +00:00
"Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>\n"
2015-08-15 23:58:03 +00:00
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/da/)\n"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: multi_company
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:multi_company.action_inventory_form
msgid "Company Defaults"
2015-09-26 23:58:59 +00:00
msgstr "Firma standard"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: multi_company
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_be
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_editor
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_in
#: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_oerp_us
msgid ""
"Dear Sir/Madam,\n"
"\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Our records indicate that some payments on your account are still due. Please find details below.\n"
"If the amount has already been paid, please disregard this notice. Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
"If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
2017-09-01 00:40:20 +00:00
msgstr "Dear Sir / Fru,.\n\nVores registreringer viser, at nogle betalinger på din konto stadig skyldes. Find venligst detaljer nedenfor.\nHvis beløbet allerede er betalt, skal du se bort fra denne meddelelse. Ellers kan du sende os det samlede beløb angivet nedenfor\nHvis du har spørgsmål vedrørende din konto, bedes du kontakte os\n\nTak på forhånd for dit samarbejde\nMed venlig hilsen,"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: multi_company
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:multi_company.default:multi_company.view_inventory_form
#: view:multi_company.default:multi_company.view_inventory_search
#: view:multi_company.default:multi_company.view_inventory_tree
2012-01-30 04:41:31 +00:00
msgid "Multi Company"
2017-09-01 00:40:20 +00:00
msgstr "Flere firmaer"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
#. module: multi_company
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template
msgid "Odoo Offer"
2015-09-26 23:58:59 +00:00
msgstr "Odoo tilbud"
2012-01-30 04:41:31 +00:00
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: multi_company
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:product.category,name:multi_company.Odoo1
msgid "Odoo Offers"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
msgstr ""