2011-01-14 05:51:19 +00:00
|
|
|
# Translation of OpenERP Server.
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
# * project_issue
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-01-14 05:51:19 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
2011-02-09 04:55:56 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-02-07 12:14+0000\n"
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ ( novotrade.hu ) "
|
|
|
|
"<openerp@novotrade.hu>\n"
|
2011-01-14 05:51:19 +00:00
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2011-01-14 05:51:19 +00:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-11-05 06:04:37 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:49+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.issue.report,delay_open:0
|
|
|
|
msgid "Avg. Delay to Open"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
#: view:project.issue.report:0
|
|
|
|
msgid "Group By..."
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Csoportosítás..."
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.issue,working_hours_open:0
|
|
|
|
msgid "Working Hours to Open the Issue"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: constraint:project.project:0
|
|
|
|
msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-01-14 05:51:19 +00:00
|
|
|
"Hiba! A projekt kezdő dátumának előbbinek kell lennie, mint a projekt "
|
|
|
|
"befejező dátumának."
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.issue,date_open:0
|
|
|
|
msgid "Opened"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Nyitott"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.issue.report,opening_date:0
|
|
|
|
msgid "Date of Opening"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Megnyitás időpontja"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: selection:project.issue.report,month:0
|
|
|
|
msgid "March"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Március"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.issue,progress:0
|
|
|
|
msgid "Progress (%)"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Fejlődés (%)"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.issue,company_id:0
|
|
|
|
#: view:project.issue.report:0
|
|
|
|
#: field:project.issue.report,company_id:0
|
|
|
|
msgid "Company"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Vállalat"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.issue,email_cc:0
|
|
|
|
msgid "Watchers Emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue.report:0
|
|
|
|
msgid "Close Working hours"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue_version
|
|
|
|
msgid "project.issue.version"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "project.issue.version"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.issue,day_open:0
|
|
|
|
msgid "Days to Open"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Megnyitásig hátralévő napok"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: code:addons/project_issue/project_issue.py:360
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You cannot escalate this issue.\n"
|
|
|
|
"The relevant Project has not configured the Escalation Project!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: constraint:project.project:0
|
|
|
|
msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue.report:0
|
|
|
|
msgid "Date Closed"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Lezárás dátuma"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue.report:0
|
|
|
|
#: field:project.issue.report,day:0
|
|
|
|
msgid "Day"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Nap"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
msgid "Add Internal Note"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Belső jegyzet hozzáadása"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.issue,task_id:0
|
|
|
|
#: view:project.issue.report:0
|
|
|
|
#: field:project.issue.report,task_id:0
|
|
|
|
msgid "Task"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Feladat"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:board.board:0
|
|
|
|
msgid "Issues By Stage"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.issue,partner_mobile:0
|
|
|
|
msgid "Mobile"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Mobil"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.issue,message_ids:0
|
|
|
|
msgid "Messages"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Üzenetek"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_project
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
#: field:project.issue,project_id:0
|
|
|
|
#: view:project.issue.report:0
|
|
|
|
#: field:project.issue.report,project_id:0
|
|
|
|
msgid "Project"
|
2011-01-14 05:51:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Projekt"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_my_open_project_issue_tree
|
|
|
|
msgid "My Open Project issues"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: selection:project.issue,state:0
|
|
|
|
#: selection:project.issue.report,state:0
|
|
|
|
msgid "Cancelled"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Törölt"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: code:addons/project_issue/project_issue.py:360
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Warning !"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Vigyázat !"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.issue.report,date_closed:0
|
|
|
|
msgid "Date of Closing"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Lezárás dátuma"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
msgid "Issue Tracker Search"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.issue.report,working_hours_open:0
|
|
|
|
msgid "Avg. Working Hours to Open"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.issue,date_action_next:0
|
|
|
|
msgid "Next Action"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Következő művelet"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: help:project.project,project_escalation_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If any issue is escalated from the current Project, it will be listed under "
|
|
|
|
"the project selected here."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
msgid "Extra Info"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Extra információ"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.action_project_issue_report
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This report on the project issues allows you to analyse the quality of your "
|
|
|
|
"support or after-sales services. You can track the issues per age. You can "
|
|
|
|
"analyse the time required to open or close an issue, the number of email to "
|
|
|
|
"exchange and the time spent on average by issues."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
#: field:project.issue,partner_id:0
|
|
|
|
#: view:project.issue.report:0
|
|
|
|
#: field:project.issue.report,partner_id:0
|
|
|
|
msgid "Partner"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Partner"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
#: code:addons/project_issue/project_issue.py:473
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid " (copy)"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr " (másolat)"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
msgid "Previous"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Előző"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
msgid "Statistics"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Statisztika"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
msgid "Convert To Task"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_report
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_report_tree
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
#: view:project.issue.report:0
|
|
|
|
msgid "Issues Analysis"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.issue.version,name:0
|
|
|
|
msgid "Version Number"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Verziószám"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
msgid "Next"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Következő"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
#: field:project.issue,priority:0
|
|
|
|
#: view:project.issue.report:0
|
|
|
|
#: field:project.issue.report,priority:0
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Prioritás"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
msgid "Send New Email"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Új e-mail küldése"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
#: field:project.issue,version_id:0
|
|
|
|
#: view:project.issue.report:0
|
|
|
|
#: field:project.issue.report,version_id:0
|
|
|
|
msgid "Version"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Verzió"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:project_issue.module_meta_information
|
|
|
|
msgid "Issue Management in Project Management"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:board.board:0
|
|
|
|
msgid "Pending Issues"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue.report:0
|
|
|
|
msgid "Open Working Hours"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_categ_action
|
|
|
|
msgid "Issue Categories"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.issue,email_from:0
|
|
|
|
msgid "Email"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "E-mail"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.issue,canal_id:0
|
|
|
|
#: field:project.issue.report,canal_id:0
|
|
|
|
msgid "Channel"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Csatorna"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: selection:project.issue,priority:0
|
|
|
|
#: selection:project.issue.report,priority:0
|
|
|
|
msgid "Lowest"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Legalacsonyabb"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.issue,create_date:0
|
|
|
|
#: field:project.issue.report,creation_date:0
|
|
|
|
msgid "Creation Date"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Létrehozás dátuma"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-14 05:51:19 +00:00
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_version_action
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_version_act
|
|
|
|
msgid "Versions"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Verziók"
|
2011-01-14 05:51:19 +00:00
|
|
|
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.issue,partner_phone:0
|
|
|
|
msgid "Phone"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Telefon"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
msgid "Reset to Draft"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Visszaállítás Tervezet állapotba"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
msgid "Today"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Ma"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.open_board_project_issue
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_deshboard_project_issue
|
|
|
|
msgid "Project Issue Dashboard"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
#: view:project.issue.report:0
|
|
|
|
msgid "Done"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Kész"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: selection:project.issue.report,month:0
|
|
|
|
msgid "July"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Július"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_category_act
|
|
|
|
msgid "Categories"
|
2011-01-14 05:51:19 +00:00
|
|
|
msgstr "Kategóriák"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
#: view:project.issue.report:0
|
|
|
|
#: field:project.issue.report,type_id:0
|
|
|
|
msgid "Stage"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Szakasz"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
msgid "History Information"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Előzmény"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_current_project_issue_tree
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_pending_project_issue_tree
|
|
|
|
msgid "Project issues"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
2011-01-14 05:51:19 +00:00
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
msgid "Communication & History"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue.report:0
|
|
|
|
msgid "My Open Project Issue"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_view_my_project_issue_tree
|
|
|
|
msgid "My Project Issues"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
msgid "Contact"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Kapcsolat"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:board.board:0
|
|
|
|
msgid "My Board"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:board.board:0
|
|
|
|
msgid "My Issues"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: help:project.issue,canal_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The channels represent the different communication modes available with the "
|
|
|
|
"customer. With each commercial opportunity, you can indicate the canall "
|
|
|
|
"which is this opportunity source."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_version_action
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can use the issues tracker in OpenERP to handle bugs in the software "
|
|
|
|
"development project, to handle claims in after-sales services, etc. Define "
|
|
|
|
"here the different versions of your products on which you can work on issues."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: code:addons/project_issue/project_issue.py:283
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Tasks"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Feladatok"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.issue.report,nbr:0
|
|
|
|
msgid "# of Issues"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: selection:project.issue.report,month:0
|
|
|
|
msgid "September"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Szeptember"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: selection:project.issue.report,month:0
|
|
|
|
msgid "December"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "December"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
msgid "Issue Tracker Tree"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: help:project.issue,assigned_to:0
|
|
|
|
msgid "This is the current user to whom the related task have been assigned"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
#: view:project.issue.report:0
|
|
|
|
#: field:project.issue.report,month:0
|
|
|
|
msgid "Month"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Hónap"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue_report
|
|
|
|
msgid "project.issue.report"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "project.issue.report"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: code:addons/project_issue/project_issue.py:362
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Escalate"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: model:crm.case.categ,name:project_issue.feature_request_categ
|
|
|
|
msgid "Feature Requests"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.issue,write_date:0
|
|
|
|
msgid "Update Date"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Frissítés dátuma"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: model:ir.module.module,description:project_issue.module_meta_information
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" This module provide Issues/Bugs Management in Project\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
#: field:project.issue,categ_id:0
|
|
|
|
#: view:project.issue.report:0
|
|
|
|
#: field:project.issue.report,categ_id:0
|
|
|
|
msgid "Category"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Kategória"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue.report:0
|
|
|
|
msgid "#Number of Project Issues"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: help:project.issue,email_cc:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
|
|
|
|
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
|
|
|
|
"addresses with a comma"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: selection:project.issue,state:0
|
|
|
|
#: selection:project.issue.report,state:0
|
|
|
|
msgid "Draft"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Tervezet"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: selection:project.issue,priority:0
|
|
|
|
#: selection:project.issue.report,priority:0
|
|
|
|
msgid "Low"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Alacsony"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.issue,date_closed:0
|
|
|
|
#: selection:project.issue,state:0
|
|
|
|
#: selection:project.issue.report,state:0
|
|
|
|
msgid "Closed"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Lezárt"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.issue.report,delay_close:0
|
|
|
|
msgid "Avg. Delay to Close"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
#: selection:project.issue,state:0
|
|
|
|
#: view:project.issue.report:0
|
|
|
|
#: selection:project.issue.report,state:0
|
|
|
|
msgid "Pending"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Függőben lévő"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
msgid "Status"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Állapot"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue.report:0
|
|
|
|
msgid "#Project Issues"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:board.board:0
|
|
|
|
msgid "Current Issues"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: selection:project.issue.report,month:0
|
|
|
|
msgid "August"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Augusztus"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: selection:project.issue,priority:0
|
|
|
|
#: selection:project.issue.report,priority:0
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Normál"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
msgid "Global CC"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
#: selection:project.issue,state:0
|
|
|
|
msgid "To Do"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Tennivalók"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: selection:project.issue.report,month:0
|
|
|
|
msgid "June"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Június"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.issue,day_close:0
|
|
|
|
msgid "Days to Close"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Lezárásig hátralévő napok"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.issue,active:0
|
|
|
|
#: field:project.issue.version,active:0
|
|
|
|
msgid "Active"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Aktív"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: selection:project.issue.report,month:0
|
|
|
|
msgid "November"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "November"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
#: view:project.issue.report:0
|
|
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Kiterjesztett szűrők…"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue.report:0
|
|
|
|
msgid "Search"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Keresés"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: selection:project.issue.report,month:0
|
|
|
|
msgid "October"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Október"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: selection:project.issue.report,month:0
|
|
|
|
msgid "January"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Január"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
msgid "Feature Tracker Tree"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: model:crm.case.categ,name:project_issue.bug_categ
|
|
|
|
msgid "Bugs"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:board.board:0
|
|
|
|
msgid "Issues By State"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
#: field:project.issue,date:0
|
|
|
|
msgid "Date"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Dátum"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.issue,partner_address_id:0
|
|
|
|
msgid "Partner Contact"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Partner kapcsolat"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.issue,type_id:0
|
|
|
|
msgid "Resolution"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Döntés"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
msgid "History"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Előzmény"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.issue,assigned_to:0
|
|
|
|
#: view:project.issue.report:0
|
|
|
|
#: field:project.issue.report,assigned_to:0
|
|
|
|
msgid "Assigned to"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Hozzárendelve"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.project,reply_to:0
|
|
|
|
msgid "Reply-To Email Address"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: selection:project.issue,priority:0
|
|
|
|
#: selection:project.issue.report,priority:0
|
|
|
|
msgid "Highest"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Legmagasabb"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
msgid "Attachments"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Mellékletek"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
msgid "Issue Tracker Form"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
#: field:project.issue,state:0
|
|
|
|
#: view:project.issue.report:0
|
|
|
|
#: field:project.issue.report,state:0
|
|
|
|
msgid "State"
|
2011-02-09 04:55:56 +00:00
|
|
|
msgstr "Állapot"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
msgid "General"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Általános"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue.version:0
|
|
|
|
msgid "Issue Version"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
msgid "Communication"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
msgid "Close"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Zárás"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
#: selection:project.issue.report,state:0
|
|
|
|
msgid "Open"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Nyitott"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.act_project_project_2_project_issue_all
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.project_issue_categ_act0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_track
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
msgid "Issues"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_graph_stage
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_graph_state
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:project_issue.model_project_issue
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_confi
|
|
|
|
#: view:project.issue.report:0
|
|
|
|
msgid "Project Issue"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
#: field:project.issue,user_id:0
|
|
|
|
#: view:project.issue.report:0
|
|
|
|
#: field:project.issue.report,user_id:0
|
|
|
|
msgid "Responsible"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Felelős"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: help:project.issue,progress:0
|
|
|
|
msgid "Computed as: Time Spent / Total Time."
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Kiszámítható: Eltöltött idő / Teljes idő"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
#: view:project.issue.report:0
|
|
|
|
msgid "Current"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Jelenleg"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:project_issue.project_issue_categ_act0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Issues such as system bugs, customer complaints, and material breakdowns are "
|
|
|
|
"collected here. You can define the stages assigned when solving the project "
|
|
|
|
"issue (analysis, development, done). With the mailgateway module, issues can "
|
|
|
|
"be integrated through an email address (example: support@mycompany.com)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
msgid "Details"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Részletek"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: help:project.issue,email_from:0
|
|
|
|
msgid "These people will receive email."
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Ezek az emberek fogják megkapni az e-mailt."
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
msgid "Reply"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Válasz"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.issue,name:0
|
|
|
|
msgid "Issue"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
msgid "Feature Tracker Search"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
#: field:project.issue,description:0
|
|
|
|
msgid "Description"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Leírás"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.issue,section_id:0
|
|
|
|
msgid "Sales Team"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Értékesítési csapat"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: selection:project.issue.report,month:0
|
|
|
|
msgid "May"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Május"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project_issue.action_project_issue_report
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project_issue.menu_project_issue_report_tree
|
|
|
|
msgid "Issue Analysis"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue.report:0
|
|
|
|
msgid "Sale Team "
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Értékesítési csapat "
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue.report:0
|
|
|
|
#: field:project.issue.report,email:0
|
|
|
|
msgid "# Emails"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "E-mailek száma"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.issue,partner_name:0
|
|
|
|
msgid "Employee's Name"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Alkalmazott neve"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: help:project.issue,state:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The state is set to 'Draft', when a case is created. "
|
|
|
|
" \n"
|
|
|
|
"If the case is in progress the state is set to 'Open'. "
|
|
|
|
" \n"
|
|
|
|
"When the case is over, the state is set to 'Done'. "
|
|
|
|
" \n"
|
|
|
|
"If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: selection:project.issue.report,month:0
|
|
|
|
msgid "February"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Február"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: code:addons/project_issue/project_issue.py:61
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Issue '%s' has been opened."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
msgid "Feature description"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.project,project_escalation_id:0
|
|
|
|
msgid "Project Escalation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: help:project.issue,section_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Sales team to which Case belongs to. Define "
|
|
|
|
"Responsible user and Email account for mail gateway."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue.report:0
|
|
|
|
msgid "Month-1"
|
2011-02-09 04:55:56 +00:00
|
|
|
msgstr "Előző hónap"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: code:addons/project_issue/project_issue.py:76
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Issue '%s' has been closed."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: selection:project.issue.report,month:0
|
|
|
|
msgid "April"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Április"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue:0
|
|
|
|
msgid "References"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Hivatkozások"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.issue,working_hours_close:0
|
|
|
|
msgid "Working Hours to Close the Issue"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.issue,id:0
|
|
|
|
msgid "ID"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "ID"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: code:addons/project_issue/project_issue.py:377
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "No Title"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Nincs cím"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: help:project.issue.report,delay_close:0
|
|
|
|
#: help:project.issue.report,delay_open:0
|
|
|
|
msgid "Number of Days to close the project issue"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue.report:0
|
|
|
|
#: field:project.issue.report,section_id:0
|
|
|
|
msgid "Sale Team"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Értékesítési csapat"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.issue.report,working_hours_close:0
|
|
|
|
msgid "Avg. Working Hours to Close"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: selection:project.issue,priority:0
|
|
|
|
#: selection:project.issue.report,priority:0
|
|
|
|
msgid "High"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Magas"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.issue,date_deadline:0
|
|
|
|
msgid "Deadline"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Határidő"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.issue,date_action_last:0
|
|
|
|
msgid "Last Action"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Utolsó művelet"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:project.issue.report:0
|
|
|
|
#: field:project.issue.report,name:0
|
|
|
|
msgid "Year"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Év"
|
2011-01-11 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: field:project.issue,duration:0
|
|
|
|
msgid "Duration"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: project_issue
|
|
|
|
#: view:board.board:0
|
|
|
|
msgid "My Open Issues by Creation Date"
|
|
|
|
msgstr ""
|