odoo/addons/marketing/i18n/it.po

133 lines
3.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Italian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 12:33+0000\n"
"Last-Translator: Martino Barbon <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
#. module: marketing
#: model:ir.module.module,description:marketing.module_meta_information
msgid "Menu for Marketing"
msgstr "Menù per Marketing"
#. module: marketing
#: help:marketing.installer,marketing_campaign:0
msgid ""
"Helps you to manage marketing campaigns and automate actions and "
"communication steps."
msgstr ""
"Aiuta a gestire le campagne marketing e ad automatizzare le azioni e le fasi "
"delle comunicazioni."
#. module: marketing
#: field:marketing.installer,progress:0
msgid "Configuration Progress"
msgstr "Avanzamento Configurazione"
#. module: marketing
#: view:marketing.installer:0
msgid "title"
msgstr "titolo"
#. module: marketing
#: field:marketing.installer,email_template:0
msgid "Automated E-Mails"
msgstr "E-mail automatica"
#. module: marketing
#: field:marketing.installer,config_logo:0
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#. module: marketing
#: view:marketing.installer:0
msgid "Configure Your Marketing Application"
msgstr "Configura la tua applicazione Marketing"
#. module: marketing
#: help:marketing.installer,email_template:0
msgid ""
"Helps you to design templates of emails and integrate them in your different "
"processes."
msgstr "Aiuta a creare modelli di mail e integrarle nei vari processi."
#. module: marketing
#: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_installer
msgid "marketing.installer"
msgstr "marketing.installer"
#. module: marketing
#: model:ir.module.module,shortdesc:marketing.module_meta_information
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
#. module: marketing
#: field:marketing.installer,crm_profiling:0
msgid "Profiling Tools"
msgstr "Strumenti per Profili"
#. module: marketing
#: view:marketing.installer:0
msgid ""
"OpenERP provides Addons to better manage your sales and marketing processes. "
"Select the ones you would be interested in."
msgstr ""
"OpenERP fornisce delle estensioni per gestire al meglio le tue vendite e i "
"processi di marketing. Seleziona quelle che ti interessano."
#. module: marketing
#: view:marketing.installer:0
msgid "Marketing Application Configuration"
msgstr "Configurazione applicazione marketing"
#. module: marketing
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing.action_marketing_installer
msgid "Marketing Modules Installation"
msgstr "Installazione modulo Marketing"
#. module: marketing
#: field:marketing.installer,marketing_campaign:0
msgid "Marketing Campaigns"
msgstr "Campagne di Marketing"
#. module: marketing
#: help:marketing.installer,crm_profiling:0
msgid ""
"Helps you to perform segmentation of partners and design segmentation "
"questionnaires"
msgstr ""
"Aiuta ad eseguire una segmentazione dei partner ed a creare questionari per "
"la segmentazione"
#. module: marketing
#: view:marketing.installer:0
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML non valido per la struttura della vista!"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
#~ "speciali!"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione."
#~ msgid "Marketing Applications Configuration"
#~ msgstr "Configurazione Applicazioni Marketing"