2011-03-28 04:36:36 +00:00
|
|
|
|
# Bulgarian translation for openobject-addons
|
|
|
|
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-27 14:52+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-11-05 06:04:37 +00:00
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:47+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
|
2011-03-28 04:36:36 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: field:hr.payslip,move_line_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Accounting Lines"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: field:hr.payroll.register,bank_journal_id:0
|
|
|
|
|
#: field:hr.payslip,bank_journal_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Bank Journal"
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Банков Журнал"
|
2011-03-28 04:36:36 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contibution_register_line
|
|
|
|
|
msgid "Contribution Register Line"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contibution_register
|
|
|
|
|
msgid "Contribution Register"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: help:hr.employee,analytic_account:0
|
|
|
|
|
msgid "Analytic Account for Salary Analysis"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: field:hr.payroll.register,journal_id:0
|
|
|
|
|
#: field:hr.payslip,journal_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Expense Journal"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: field:hr.contibution.register.line,period_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Period"
|
|
|
|
|
msgstr "Период"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_employee
|
|
|
|
|
msgid "Employee"
|
|
|
|
|
msgstr "Служител"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: view:hr.payslip:0
|
|
|
|
|
msgid "Other Informations"
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Други информации"
|
2011-03-28 04:36:36 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: field:hr.employee,salary_account:0
|
|
|
|
|
msgid "Salary Account"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: help:hr.employee,property_bank_account:0
|
|
|
|
|
msgid "Select Bank Account from where Salary Expense will be Paid"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_register
|
|
|
|
|
msgid "Payroll Register"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_account_move
|
|
|
|
|
msgid "Account Move Link to Pay Slip"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: view:hr.payslip:0
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Описание"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:331
|
2011-03-28 04:36:36 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Please Confirm all Expense Invoice appear for Reimbursement"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:432
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Please defined partner in bank account for %s !"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: view:hr.payslip:0
|
|
|
|
|
msgid "Accounting Informations"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: help:hr.employee,salary_account:0
|
|
|
|
|
msgid "Expense account when Salary Expense will be recorded"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:429
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Please defined bank account for %s !"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: model:ir.module.module,description:hr_payroll_account.module_meta_information
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Generic Payroll system Integrated with Accountings\n"
|
|
|
|
|
" * Expanse Encoding\n"
|
|
|
|
|
" * Payment Encoding\n"
|
|
|
|
|
" * Comany Contribution Managemet\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_payroll_account.module_meta_information
|
|
|
|
|
msgid "Human Resource Payroll Accounting"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: view:hr.payslip:0
|
|
|
|
|
#: field:hr.payslip,move_payment_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Payment Lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Редове от плащане"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:270
|
|
|
|
|
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:445
|
2011-03-28 04:36:36 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Please define fiscal year for perticular contract"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: field:hr.payslip.account.move,slip_id:0
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip
|
|
|
|
|
msgid "Pay Slip"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: constraint:hr.employee:0
|
|
|
|
|
msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Грешка! Не могат да бъдат създавани рекурсивни йерархии от служители."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: view:hr.payslip:0
|
|
|
|
|
msgid "Account Lines"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: field:hr.contibution.register,account_id:0
|
|
|
|
|
#: field:hr.holidays.status,account_id:0
|
|
|
|
|
#: field:hr.payroll.advice,account_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Account"
|
|
|
|
|
msgstr "Сметка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: field:hr.employee,property_bank_account:0
|
|
|
|
|
msgid "Bank Account"
|
|
|
|
|
msgstr "Банкова сметка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: field:hr.payslip.account.move,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Име"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_line
|
|
|
|
|
msgid "Payslip Line"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: view:hr.payslip:0
|
|
|
|
|
msgid "Accounting Vouchers"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: constraint:hr.employee:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
|
|
|
|
|
msgstr "Грешка! Не можете да изберете отдел, в който служителят е мениджър."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: help:hr.payroll.register,period_id:0
|
|
|
|
|
#: help:hr.payslip,period_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_advice
|
|
|
|
|
msgid "Bank Advice Note"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: field:hr.payslip.account.move,move_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Expense Entries"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: field:hr.payslip,move_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Accounting vouchers"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:270
|
|
|
|
|
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:277
|
2011-03-28 04:36:36 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:280
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:297
|
|
|
|
|
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:331
|
|
|
|
|
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:445
|
|
|
|
|
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:452
|
|
|
|
|
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:455
|
|
|
|
|
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:469
|
|
|
|
|
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:492
|
2011-03-28 04:36:36 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning !"
|
|
|
|
|
msgstr "Предупреждение!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: field:hr.employee,employee_account:0
|
|
|
|
|
msgid "Employee Account"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: field:hr.payslip.line,account_id:0
|
|
|
|
|
msgid "General Account"
|
|
|
|
|
msgstr "Основна сметка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: field:hr.contibution.register,yearly_total_by_emp:0
|
|
|
|
|
msgid "Total By Employee"
|
|
|
|
|
msgstr "Общо по служител"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: field:hr.payslip.account.move,sequence:0
|
|
|
|
|
msgid "Sequence"
|
|
|
|
|
msgstr "Последователност"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: field:hr.payroll.register,period_id:0
|
|
|
|
|
#: field:hr.payslip,period_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Force Period"
|
|
|
|
|
msgstr "Създай изрично период"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_holidays_status
|
|
|
|
|
msgid "Leave Type"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:277
|
|
|
|
|
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:452
|
2011-03-28 04:36:36 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Fiscal Year is not defined for slip date %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: field:hr.contibution.register,analytic_account_id:0
|
|
|
|
|
#: field:hr.employee,analytic_account:0
|
|
|
|
|
#: field:hr.holidays.status,analytic_account_id:0
|
|
|
|
|
#: field:hr.payroll.structure,account_id:0
|
|
|
|
|
#: field:hr.payslip.line,analytic_account_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Analytic Account"
|
|
|
|
|
msgstr "Аналитична сметка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: help:hr.employee,employee_account:0
|
|
|
|
|
msgid "Employee Payable Account"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: field:hr.contibution.register,yearly_total_by_comp:0
|
|
|
|
|
msgid "Total By Company"
|
|
|
|
|
msgstr "Общо по фирми"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_structure
|
|
|
|
|
msgid "Salary Structure"
|
|
|
|
|
msgstr "Структура на заплатата"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:557
|
2011-03-28 04:36:36 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Please Configure Partners Receivable Account!!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: view:hr.contibution.register:0
|
|
|
|
|
msgid "Year"
|
|
|
|
|
msgstr "Година"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:280
|
|
|
|
|
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:455
|
2011-03-28 04:36:36 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Period is not defined for slip date %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: view:hr.payslip:0
|
|
|
|
|
msgid "Accounting Details"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:540
|
2011-03-28 04:36:36 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Please Configure Partners Payable Account!!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_payroll_account
|
|
|
|
|
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:429
|
|
|
|
|
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:432
|
|
|
|
|
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:533
|
|
|
|
|
#: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:550
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Integrity Error !"
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Грешка за цялостност !"
|