2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_sale
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2015-06-29 06:42:08 +00:00
# Saban Yildiz <sabany@projetgrup.com>, 2015
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
"Language: tr\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.products_item
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgid " "
msgstr " "
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "'Content'"
msgstr "'İçerik'"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "-- Create a new address --"
msgstr "- Yeni bir adres oluşturma -"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "30-day money-back guarantee"
msgstr "30-gün para iade garantisi"
#. module: website_sale
#: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to define a new category.\n"
" </p><p>\n"
" Categories are used to browse your products through the\n"
" touchscreen interface.\n"
" </p><p>\n"
" If you put a photo on the category, the layout of the\n"
" touchscreen interface will automatically. We suggest not to put\n"
" a photo on categories for small (1024x768) screens.\n"
" </p>\n"
" "
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nYeni bir kategori tanı mlamak için tı klayı nı z.\n</p><p>\nKategoriler dokunmatik ara yüz aracı lı ğı yla\n ürünlerinize göz atmak için kullanı lı r.\n</p><p>\nEğer kategoriye bir fotoğraf koyarsanı z, dokunmatik yüzeyin ekranı \notomatik olarak değişecektir. Küçük ekranlar için (1024x768) kategori\nfotoğrafı konulması nı önermiyoruz.\n</p>"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: field:product.template,accessory_product_ids:0
msgid "Accessory Products"
msgstr "Ürün Aksesuar"
#. module: website_sale
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.product
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgid "Add to Cart"
msgstr "Sepete Ekle"
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "All Products"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Tüm Ürünler"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: field:product.template,alternative_product_ids:0
msgid "Alternative Products"
msgstr "Tüm Ürünler"
#. module: website_sale
#: help:product.template,alternative_product_ids:0
msgid "Appear on the product page"
msgstr "Ürün sayfası nda görünüyor"
#. module: website_sale
#: help:product.template,accessory_product_ids:0
msgid "Appear on the shopping cart"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Alı şveriş sepetinde görünür"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Apply"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Uygula"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_published:0
msgid "Available in the website"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Websitesinde mevcuttur"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgid "Bill To:"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Fatura Adresi:"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Billing Information"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Fatura Bilgileri"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "Buy now, get in 2 days"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Şimdi alı rsanı z 2 gün içinde teslim"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: field:sale.order,cart_quantity:0
msgid "Cart Quantity"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Sepet Miktarı "
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Change Address"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Adresi Değiştir"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:53
#, python-format
msgid "Change the price"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Fiyatı Değiştir"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,child_id:0
msgid "Children Categories"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Alt Kategoriler"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:33
#, python-format
msgid "Choose name"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "İsim Seçin"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "City"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "İl"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:41
#, python-format
msgid "Click <em>Continue</em> to create the product."
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Yeni bir ürün oluşturmak için : <em>Devam</em>"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:19
#, python-format
msgid "Click here to add a new product."
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Yeni bir ürün eklemek için buraya tı klayı n."
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:62
#, python-format
msgid "Click here to set an image describing your product."
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Ürüne bir resim eklemek için buraya tı klayı n."
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:75
#, python-format
msgid "Click on save to add the image to the product decsription."
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Ürün açı klama sayfası na resim eklemek için kaydet tuşuna bası n."
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:104
#, python-format
msgid "Click to publish your product so your customers can see it."
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Ürünlerinizi müşterilerinizin görebileceği şekilde web'de yayı nlamak için tı klayı n."
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:110
#, python-format
msgid "Close Tutorial"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Yardı mı Kapat"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: selection:product.attribute,type:0
msgid "Color"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Renk"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Company Name"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Firma Adı "
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Confirm"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Doğrula"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout
#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgid "Confirmation"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Doğrulama"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.confirmation
msgid "Confirmed"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Onaylanan"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:108
#, python-format
msgid "Congratulations"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Tebrikler"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:109
#, python-format
msgid "Congratulations! You just created and published your first product."
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Tebrikler! İlk ürünü oluşturup yayı nladı nı z."
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:47
#, python-format
msgid "Continue"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Devam Et"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Continue Shopping"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Alı şverişe Devam"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Country"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Ülke"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Country..."
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Ülke"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Coupon Code"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Kupon Kodu"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:40
#, python-format
msgid "Create Product"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Ürün Oluştur"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:25
#, python-format
msgid "Create a new product"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Yeni bir ürün oluştur"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:8
#, python-format
msgid "Create a product"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Bir ürün oluştur"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:18
#, python-format
msgid "Create your first product"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "İlk ürünü tanı mlayı n"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.public.category,create_uid:0 field:product.style,create_uid:0
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgid "Created by"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Oluşturan"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,create_date:0
#: field:product.style,create_date:0
msgid "Created on"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Oluşturuldu"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: field:website,currency_id:0
msgid "Default Currency"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Varsayı lan Döviz"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: field:website,pricelist_id:0
msgid "Default Pricelist"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Varsayı lan Fiyat Listesi"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:81
#, python-format
msgid "Describe the Product"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Ürünü tanı mlayı n"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: help:product.template,website_sequence:0
msgid "Determine the display order in the Website E-commerce"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "E-Ticaret sitesindeki görünüm sı rası nı belirleyin."
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:88
#, python-format
msgid "Drag & Drop a block"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Bir nesneyi sürükleyip bı rakı n"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:89
#, python-format
msgid "Drag the 'Big Picture' block and drop it in your page."
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Büyük resim nesnesini sayfanı za koyun"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:54
#, python-format
msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount."
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Tutara tı klayarak bu ürünün fiyatı nı değiştirin"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Email"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "E-posta"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:34
#, python-format
msgid "Enter a name for your new product then click 'Continue'."
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Yeni ürün için bir isim yazı p Devam tuşuna bası n."
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: constraint:product.public.category:0
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Hata! Özyinelenen kategoriler oluşturamazsı nı z."
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "Free Shipping in U.S."
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Amerika içine kargo ücretsiz"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: help:product.public.category,sequence:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Ürün kategorilerini gösterirken sı ra numarası verir"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: field:product.style,html_class:0
msgid "HTML Classes"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "HMTL Klasları "
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: field:product.attribute.value,color:0
msgid "HTML Color Index"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "HTML Renk İndeksi"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Have a coupon code? Fill in this field and apply."
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Bir kupon kodunuz mu var? Buraya yazı n."
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: help:product.attribute.value,color:0
msgid ""
"Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the "
"color on the website if the attibute type is 'Color'."
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Burada, attibute bir tür 'Renk' ise renk Web sitesinde görüntülemek için bir belirli HTML renk dizini (örneğin #ff0000) ayarlayabilirsiniz."
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: selection:product.attribute,type:0
msgid "Hidden"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Gizli"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.public.category,id:0 field:product.style,id:0
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgid "ID"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "ID"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,image:0
msgid "Image"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Resim"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:82
#, python-format
msgid ""
"Insert blocks like text-image, or gallery to fully describe the product."
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Blokları metin resim veya ürünü tam olarak açı klamak için Galeri gibi yerleştirin."
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.public.category,write_uid:0 field:product.style,write_uid:0
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgid "Last Updated by"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Son Güncelleyen"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.public.category,write_date:0 field:product.style,write_date:0
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgid "Last Updated on"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Son Güncellenen"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:68
#, python-format
msgid "Let's select an ipad image."
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Şimdi bir ipad resmi seçelim"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,image_medium:0
msgid "Medium-sized image"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Orta ölçekli resim"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: help:product.public.category,image_medium:0
msgid ""
"Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a "
"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
"or some kanban views."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Kategorinin orta boyutlu görüntü. Otomatik olarak korunmuş en boy oranı na sahip, bir 128x128px görüntü olarak yeniden boyutlandı rı lı r. Form görünümleri ya da kanban görünümlerinde bu alanı kullanı n."
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website.layout
msgid "My cart"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Sepetim"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,complete_name:0
#: field:product.public.category,name:0
msgid "Name"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Ad"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Name (Shipping)"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Adı (nakliye)"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#. openerp-web
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:845
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:11
#: view:website:website.layout
#, python-format
msgid "New Product"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Yeni Ürün"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:45
#, python-format
msgid "New product created"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Yeni ürün oluşturuldu"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "No product defined."
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Ürün tanı mlanmadı "
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:96
#, python-format
msgid "Once you click on save, your product is updated."
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Kaydet'e tı kladı ğı nı zda etkinlik güncellenmiş olacak."
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Options"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Şeçenekler"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.confirmation
msgid "Order"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Sipariş"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: field:sale.order,website_order_line:0
msgid "Order Lines displayed on Website"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Web sitesinde görüntülenen sipariş satı rları "
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: help:sale.order,website_order_line:0
msgid ""
"Order Lines to be displayed on the website. They should not be used for "
"computation purpose."
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Sipariş satı rları web sitesinde görüntülenecek. Bunlar hesaplama amacı yla kullanı lmamalı dı r."
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: model:product.public.category,name:website_sale.categ_others
msgid "Others"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Diğerleri"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,parent_id:0
msgid "Parent Category"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Üst Kategori"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:654
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#: view:website:website_sale.payment
#, python-format
msgid "Pay Now"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Şimdi Öde"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout
#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgid "Payment"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Ödeme"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: field:sale.order,payment_acquirer_id:0
msgid "Payment Acquirer"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Ödeme Alı cı "
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Payment Method:"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Ödeme Metodu:"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Ödeme İşlemi"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Phone"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Telefon"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Policies"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Kurallar"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "Post"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "İşle"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgid "Price"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Fiyat"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist
msgid "Pricelist"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Fiyat Listesi"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Process Checkout"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Checkout"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgid "Product"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Ürün"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute
msgid "Product Attribute"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Ürün Özniteliği"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "Product Name"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Ürün Adı "
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_tree_view
msgid "Product Product Categories"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Ürün Ürün Kategorileri"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template
msgid "Product Template"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Ürün Şablonu"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:website:website_sale.product view:website:website_sale.product_price
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgid "Product not available"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Ürün mevcut değil"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.404
msgid "Product not found!"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Ürün bulunamadı !"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "Products"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Ürünler"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Promote"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Promote"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: field:product.pricelist,code:0
msgid "Promotional Code"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Promosyon Kodu"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_form_view
msgid "Public Categories"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Genel kategoriler"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category
#: field:product.template,public_categ_ids:0
msgid "Public Category"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Genel kategori"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_public_category
msgid "Public Product Categories"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Genel ürün kategorileri"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:103
#, python-format
msgid "Publish your product"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Ürün yayı nlama"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Push down"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Aşağı "
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Push to bottom"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Yukarı dan aşağı ya doğru itin"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Push to top"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Yukarı ya Çı k"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Push up"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Yukarı doğru it"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgid "Quantity"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Miktar"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: selection:product.attribute,type:0
msgid "Radio"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Radyo"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Return to Cart"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Sepete Geri Dön"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.404
msgid "Return to the product list."
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Ürün listesine dön."
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout
#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgid "Review Order"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Siparişi İncele"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products_item
msgid "Sale"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Satı ş"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: field:payment.transaction,sale_order_id:0
msgid "Sale Order"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Satı ş Siparişi"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Satı ş Siparişi"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:74
#, python-format
msgid "Save this Image"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Resmi kaydet"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:95
#, python-format
msgid "Save your modifications"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Değişikliklerinizi kaydedin"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.search
msgid "Search..."
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Arama..."
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Secure Payment"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Güvenli Ödeme"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: selection:product.attribute,type:0
msgid "Select"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Seçin"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:26
#, python-format
msgid ""
"Select 'New Product' to create it and manage its properties to boost your "
"sales."
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "'Yeni ürün' oluşturun ve özelliklerini satı ş artı rmak için yönetmek için seçin."
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:67
#, python-format
msgid "Select an Image"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Resim seç"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,sequence:0
#: field:product.template,website_sequence:0
msgid "Sequence"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Sı ralama"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgid "Ship To:"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Sevk Et:"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.confirmation
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Ship to the same address"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Aynı adrese sevk et"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Shipping"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Sevkiyat"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout
#: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgid "Shipping & Billing"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Nakliye & Faturalandı rma"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Shipping Information"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Teslimat Bilgileri"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
#: model:website.menu,name:website_sale.menu_shop
msgid "Shop"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Mağaza"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Shop - Checkout"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Mağaza - çı kı ş"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.confirmation
msgid "Shop - Confirmed"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Mağaza - Onaylandı "
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Shop - Select Payment Mode"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Mağaza - Ödeme Şeklini Seç"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Shopping Cart"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Sepete Ekle"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Sign in"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Oturum aç"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Size"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Ebat"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_size_x:0
msgid "Size X"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "X Boyutu"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_size_y:0
msgid "Size Y"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Y Boyutu"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13
#, python-format
msgid "Skip It"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Atla"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: field:product.public.category,image_small:0
msgid "Smal-sized image"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Küçük boy resim"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: help:product.public.category,image_small:0
msgid ""
"Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is"
" required."
msgstr "Kategorinin küçük boyutlu görüntü. Otomatik olarak bir 64x64px olarak yeniden boyutlandı rı lı r korunmuş boy oranı ile görüntü,. Her yerde küçük bir görüntüdür bu alanı kullanı n gereklidir."
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.404
msgid "Sorry, this product is not available anymore."
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Üzgünüz, bu ürün artı k kullanı labilir değil."
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13
#, python-format
msgid "Start Tutorial"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Öğretici başlatı n"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "State / Province"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "İl / Eyalet"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "State / Province..."
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "İl / Eyalet..."
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Street"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Cadde"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: field:product.style,name:0
msgid "Style Name"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Stil adı "
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_style_ids:0
#: view:website:website_sale.products
msgid "Styles"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Stiller"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Subtotal:"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Ara Toplam:"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "Suggested alternatives:"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Önerilen alternatifler:"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Suggested products:"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Önerilen ürün:"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.total
msgid "Taxes may be updated after providing shipping address"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Vergiler sevkı yat adresi sağladı ktan sonra güncellenmiş olabilir"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.total
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgid "Taxes:"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Vergiler:"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.confirmation
msgid "Thank you for your order."
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Siparişiniz için teşekkür ederiz"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:752
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#, python-format
msgid "The payment seems to have been canceled."
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Ödeme iptal edildi görünüyor."
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:728
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:740
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#, python-format
msgid "There seems to be an error with your request."
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Gönderiminizde bir hata oluştu"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: help:product.public.category,image:0
msgid ""
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"This field holds the image used as image for the category, limited to "
2014-11-19 16:49:12 +00:00
"1024x1024px."
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Bu alan 1024x1024px sı nı rlı kategori için görüntü olarak kullanı lan bir görüntü tutar."
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:46
#, python-format
msgid "This page contains all the information related to the new product."
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Bu sayfa, yeni ürün ile ilgili tüm bilgileri içermektedir."
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: help:product.template,public_categ_ids:0
msgid "Those categories are used to group similar products for e-commerce."
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Bu kategoriler, e-ticaret için benzer ürünler gruplandı rmak için kullanı lı r."
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Total To Pay:"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Toplam ödeme:"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.total
msgid "Total:"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Toplam:"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: field:sale.order,payment_tx_id:0
msgid "Transaction"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Transaction"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: field:product.attribute,type:0
msgid "Type"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Türü"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:61
#, python-format
msgid "Update image"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Reim güncelle"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "Use the"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Model Kullan"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "VAT Number"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "KDV Numarası "
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.payment
msgid "Validate Order"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Teklif Doğrula"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website
#: view:product.template:website_sale.product_template_form_view
msgid "Website"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Websitesi"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_message_ids:0
msgid "Website Comments"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Yorumlar"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website
msgid "Website Shop"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Web Sitesi Mağazası "
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_meta_description:0
msgid "Website meta description"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Websitesi meta açı klaması "
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_meta_keywords:0
msgid "Website meta keywords"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Web Sitesi meta anahtar kelimeleri"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: field:product.template,website_meta_title:0
msgid "Website meta title"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Websitesi meta başlı k"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.product,website_url:0 field:product.template,website_url:0
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgid "Website url"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Website URL"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:11
#, python-format
msgid "Welcome to your shop"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Mağazanı za hoş grldiniz"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "Write a comment..."
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Yorum Yazı n..."
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#. openerp-web
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:12
#, python-format
msgid ""
"You successfully installed the e-commerce. This guide will help you to "
"create your product and promote your sales."
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "E-ticaret başarı yla yüklendi. Bu kı lavuz, ürün oluşturma ve satı ş teşvik yardı mcı olacaktı r."
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Your Address"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Adresiniz"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Your Name"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Adı "
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Your Order"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Siparişiniz"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "Your cart is empty!"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Sepetiniz boş!"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:750
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#, python-format
msgid "Your payment has been received."
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Ödeme başarı yla alı ndı "
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:754
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:758
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#, python-format
msgid "Your transaction is waiting confirmation."
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Onay için bekliyor"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "Zip / Postal Code"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Posta Kodu"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "change"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "değişim"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "code..."
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Kod"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "comment"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Yorum"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "comments"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Yorumlar"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.product
msgid "on"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "bunda"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "or"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "veya"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.checkout
msgid "select..."
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Seçin ..."
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.products
msgid "top menu to create a new product."
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "üst menüden yeni bir ürün yaratmak için."
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "☑ 256 bit encryption"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "☑ 256 bit şifreleme"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "☑ 30-days money-back guarantee"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "☑ 30 gün para iade garantisi"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "☑ Invoice sent by e-Mail"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "☑ Fatura e-posta ile gönderildi."
2014-11-19 16:49:12 +00:00
#. module: website_sale
#: view:website:website_sale.cart
msgid "☑ Processed by Ogone"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Ogone Ödeme Alı cı sı "