2015-09-08 15:00:54 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_gengo
#
# Translators:
2015-12-06 01:56:34 +00:00
# Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>, 2015
2015-09-08 15:00:54 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-12-05 19:13+0000\n"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
"Last-Translator: Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>\n"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:146
#, python-format
msgid "- Enable if you using testing account"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "- Ενεργό α ν χρησιμοποιείτε λογαριασμό δοκιμών"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:140
#, python-format
msgid "- Jobs are Automatically Approved by Gengo."
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "- Αυτόματη έγκριση εργασιών από το Gengo."
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120
#, python-format
msgid "1. Go To your"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "1. Μεταβείτε στο δικό σας"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:121
#, python-format
msgid "2. Then paste generated keys in given form"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "2. Στη συνέχεια, επικολλήστε τα παραγόμενα κλειδιά στην μορφή που σας δώθηκαν"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:29
#, python-format
msgid "Already translated content"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Τ ο περιεχόμενο έχει ήδη μεταφραστεί"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:139
#, python-format
msgid "Auto Approve Translation"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Αυτόματη Έγκριση Μετάφρασης"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:4
#, python-format
msgid "Auto Translate"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Αυτόματη Μετάφραση"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:68
#, python-format
msgid "By Machine (Free)"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Ανά Υπολογιστή (Δωρεάν)"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:49
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:78
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:14
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:62
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:90
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:104
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:115
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:156
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:23
#, python-format
msgid "Content to translate or you can post them to"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Περιεχόμενο προς μετάφραση ή μπορείτε ν α το στείλετε στο"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:7
#, python-format
msgid "Count Words"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Πλήθος Λέξεων"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:43
#, python-format
msgid "Do not show this dialog later."
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Ν α μην εμφανιστεί αυτό το παράθυρο διαλόγου αργότερα."
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:24
#, python-format
msgid "Gengo"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Gengo"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:116
#, python-format
msgid "Gengo API is not configured"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί του API του Gengo"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:96
#, python-format
msgid "Gengo Dashboard"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Ταμπλό Gengo"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:96
#, python-format
msgid "Gengo Statistics"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Στατιστικά Gengo"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120
#, python-format
msgid "Gengo account"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Λογαριασμός Gengo"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:20
#, python-format
msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Εδώ είναι τα οπτικά μέσα που χρησιμοποιούνται γ ι α ν α σας βοηθήσουν ν α μεταφράσετε αποτελεσματικά:"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:34
#, python-format
msgid ""
"In this mode, you can translate texts or post texts to Gengo for translation.\n"
" To change the structure of the page, you must edit the\n"
" master page."
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Σε αυτή την λειτουργία μπορείτε ν α μεταφράσετε\nκείμεν α ή ν α στείλετε κείμενα στο Gengo γ ι α μετάφραση.\nΓι α ν α αλλάξετε τη δομή αυτής της σελίδας, θα πρέπει ν α επεξεργαστείτε την κύρια\nμετάφρ α σ η. "
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:47
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:134
#, python-format
msgid "Paste private key here"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Επικολλήστε εδώ το Ιδιωτικό κλειδί"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:127
#, python-format
msgid "Paste public key here"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Επικολλήστε εδώ το Δημόσιο κλειδί"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:76
#, python-format
msgid "Post"
msgstr "Αποστολή"
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:132
#, python-format
msgid "Private key"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Ιδιωτικό κλειδί"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:70
#, python-format
msgid "Pro - $"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Pro - $"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:125
#, python-format
msgid "Public key"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Δημόσιο κλειδί"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:145
#, python-format
msgid "Sandbox"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Περιβάλλον δοκιμών"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:63
#, python-format
msgid "Select Gengo Translation Service Level"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Επιλέξτε το Επίπεδο Gengo γ ι α την Μεταφραστική Υπηρεσία"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:69
#, python-format
msgid "Standard - $"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Standard - $"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:119
#, python-format
msgid "Steps for configure Gengo"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Βήματα γ ι α ρύθμιση του Gengo"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:154
#, python-format
msgid "Submit"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Υποβολή"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:15
#, python-format
msgid "Translate this page"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Μετάφραση της Σελίδας"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:100
#, python-format
msgid "Translated words"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Μεταφρασμένες λέξεις"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:6
#, python-format
msgid "Translation in Progress"
msgstr "Μετάφραση σε Εξέλιξη"
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:26
#, python-format
msgid "Translation in process (Gengo)"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Μετάφραση σε Εξέλιξη (Gengo)"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:91
#, python-format
msgid "Translator statistics for this page"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Στατιστικά μετάφρασης γ ι α αυτήν την σελίδα"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:71
#, python-format
msgid "Ultra - $"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Ultra - $"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:5
#, python-format
msgid "Wait"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Αναμονή"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:99
#, python-format
msgid "Words in progress"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Λέξεις που βρίσκονται σε εξέλιξη"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:98
#, python-format
msgid "Words posted for translate"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Λέξεις που στάλθηκαν γ ι α μετάφραση"
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:19
#, python-format
msgid "You are about to enter the translation mode."
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Πρόκειται ν α μπείτε στη λειτουργία μετάφρασης."
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:120
#, python-format
msgid "and generate API Keys."
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "και δημιουργία κλειδιών API."
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:24
#, python-format
msgid "for translation."
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "προς μετάφραση."
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:95
#, python-format
msgid "new words found on this page."
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "νέες λέξεις που βρέθηκαν σε αυτή τη σελίδα."
2015-09-08 15:00:54 +00:00
#. module: website_gengo
#. openerp-web
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:47
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:76
#: code:addons/website_gengo/static/src/xml/website.gengo.xml:154
#, python-format
msgid "or"
msgstr "ή"