2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_evaluation
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2015-11-29 01:58:05 +00:00
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2015
2011-08-24 04:37:28 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-12-04 21:24+0000\n"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
"Language: tr\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:84
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Date: %(date)s\n"
"\n"
"Dear %(employee_name)s,\n"
"\n"
"I am doing an evaluation regarding %(eval_name)s.\n"
"\n"
"Kindly submit your response.\n"
"\n"
"\n"
"Thanks,\n"
"--\n"
"%(user_signature)s\n"
"\n"
" "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "\nTarih: %(date)s\n\nSayı n %(employee_name)s,\n\nBen %(eval_name)s ile ilgili bir değerlendirme yapı yorum.\n\nLütfen yanı tı nı zı gönderin.\n\n\nTeşekkürler,\n--\n%(user_signature)s\n\n "
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.report,nbr:0
msgid "# of Requests"
msgstr "# nı n Talepleri"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
msgid "(date)s: Current Date"
msgstr "(tarih) : Güncel Tarih"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
msgid "(employee_name)s: Partner name"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr " (employee_name)s: İş Ortağı adı "
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
msgid "(eval_name)s:Appraisal Name"
msgstr "(eval_name)s:Değerlendirme Adı "
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
msgid "(user_signature)s: User name"
msgstr "(user_signature)s: Kullanı cı adı "
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_1
msgid ""
"<h2>At the supervisor's appraisal date</h2>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"<p>His direct reports will be invited through Odoo to express a feedback on their supervisor's leadership and to give their opinion about their own engagement and effectiveness, the continuous improvement and openness in action in thecompany...</p>\n"
"<p>The employees will send back their anonymous answers to Odoo. The data will be handled by the HR manager and a brief summary of the data will be sent to the concerned supervisor, to his team and to the supervisor's supervisor.</p>\n"
"<p>The appraiser should rate the employee's major work accomplishments and performance according to the metric provided below\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"</p><ol>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"<li>Significantly exceeds standards and expectations required of the position</li>\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"<li>Exceeds standards and expectations</li>\n"
"<li>Meet standards and expectations</li>\n"
"<li>Did not meet standards and expectations</li>\n"
"<li>Significantly below standards and expectations</li>\n"
"</ol>"
msgstr ""
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_1
msgid ""
"<h2>Overall Purpose Of Employee Appraisal</h2>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"<ul><li>To initiate a clear and open communication of performance expectations\n"
"</li><li>To assist employees in their professional growth, through the identification of strengths and opportunities for\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"development</li></ul>\n"
"<h2>At the outset of the appraisal time period</h2>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"<ul><li>It is the joint responsibility of the employee and the supervisor (appraiser) to establish a feasible work plan for the\n"
"coming year, including major employee responsibilities and corresponding benchmarks against which results will be\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"evaluated.\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"</li><li>Critical or key elements of performance and professional development needs (if any), should also be noted at this time</li></ul>\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"<h2>At the conclusion of the appraisal time period</h2>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"<ul><li>The employee will be responsible for completing a draft of the Appraisal Form as a tool for self-appraisal and a starting\n"
"point for the supervisor’ s evaluation. The employee can add examples of achievements for each criterion.\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Once the form had been filled, the employee send it to his supervisor.\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"</li><li>It is the primary responsibility of the supervisor to gather the necessary input from the appropriate sources of feedback\n"
"(internal and/or external customers, peers). In case of collaboration with Odoo SA Belgium, the supervisor must\n"
"receive completed evaluation form from the employee's Belgian project manager.\n"
"</li><li>The supervisor synthesizes and integrates all input into the completed appraisal. He motivates his evaluation in the ad\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"hoc fields.\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"</li><li>The employee may choose to offer comments or explanation regarding the completed review.\n"
"</li><li>The supervisor send the form to the HR department in India and in Belgium</li></ul>"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a new appraisal.\n"
" </p><p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Each employee may be assigned an Appraisal Plan. Such a plan\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" defines the frequency and the way you manage your periodic\n"
" personnel evaluation. You will be able to define steps and\n"
" attach interviews to each step. Odoo manages all kinds of\n"
" evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and final\n"
" evaluation by the manager.\n"
" </p>\n"
" "
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Yeni bir değerlendirme oluşturmak için tı klayı n.\n </p><p>\n Each employee may be assigned an Appraisal Plan. Such a plan\n defines the frequency and the way you manage your periodic\n personnel evaluation. You will be able to define steps and\n attach interviews to each step. OpenERP manages all kinds of\n evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluation and final\n evaluation by the manager.\n </p>\n "
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Click to create a new interview request related to a personal evaluation.\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" </p><p>\n"
" Interview requests are usually generated automatically by\n"
" Odoo according to an employee's appraisal plan. Each user\n"
" receives automatic emails and requests to evaluate their\n"
" colleagues periodically.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to define a new appraisal plan.\n"
" </p><p>\n"
" You can define appraisal plans (ex: first interview after 6\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" months, then every year). Then, each employee can be linked to\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" an appraisal plan so that Odoo can automatically generate\n"
" interview requests to managers and/or subordinates.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_2
#: model:survey.page,description:hr_evaluation.opinion_2
#: model:survey.survey,description:hr_evaluation.appraisal_form
#: model:survey.survey,description:hr_evaluation.opinion_form
#: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.appraisal_form
#: model:survey.survey,thank_you_message:hr_evaluation.opinion_form
msgid "<p> </p>"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "<p></p>"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_5
msgid "<p></p>"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "<p></p>"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_4
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"<p>Identify professional, performance, or project objectives you recommend for employee’ s continued career development\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"over the coming year.</p>"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "<p>Profesyonel, performans ve proje hedefleri önümüzdeki yı l için çalı şanı n sürekli kariyer development\nover tavsiye tanı mlayı n.</p>"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.page,description:hr_evaluation.appraisal_3
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"<p>The appraiser should rate the employee’ s major work accomplishments and performance according to the metric provided\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"below:</p><ol>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"<li> Significantly exceeds standards and expectations required of the position\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"</li><li> Exceeds standards and expectations\n"
"</li><li> Meet standards and expectations\n"
"</li><li> Did not meet standards and expectations\n"
"</li><li> Significantly below standards and expectations</li></ol>"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "<p>Değer biçen bir yaş büyük iş başarı ları ve metrik provided\nbelow göre performans oranı :</p><ol>\n<li>Önemli ölçüde standartları ve position\n gerekli beklentileri aşı yor</li><li>Standartlar ve expectations\n aşı yor</li><li>Standartlar ve expectations\n bir araya</li><li>Standartlar ve expectations\n uygun olmadı ğı nı </li><li>Standartlar ve beklentileri önemli ölçüde altı nda</li></ol>"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_1
msgid "Ability to cope with multidisciplinarity of team"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Takı m disiplinlilik ile baş edebilme yeteneği"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_6
msgid "Ability to follow and complete work as instructed"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Yetenek izleyin ve talimatlara uygun olarak çalı şmaları tamamlamak için"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_5
msgid "Ability to manage planning resources, risks, budgets and deadlines"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Planlama kaynakları , riskleri, bütçe ve son başvuru tarihleri yönetme yeteneği"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,action:0
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
msgid "Action Plan"
msgstr "Eylem Planı "
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
msgid "Action Plan..."
msgstr "İşlem Planı ..."
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
msgid "Action to Perform"
msgstr "İşlemi Gerçekleştirin"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_1
msgid ""
"Actions by Executive management show genuine interest in the well-being of "
"employees"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Çalı şanları n refah gerçek ilgi tarafı ndan icra yönetimi eylemleri göster"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan,active:0
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_13
msgid ""
"Adaptability: Ability to adapt oneself to organizational changes while "
"keeping efficiency"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Uyarlanabilirlik: Kurumsal değişiklikler için verimliliği tutarak kendini adapte yeteneği"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_3
msgid "Additional Comments"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Ek açı klamalar"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_7
msgid "Additional comments"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Ek açı klamalar"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
msgid "All Answers"
msgstr "Tüm Yanı tlar"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_11
msgid "Analytical and synthetic mind"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Analitik ve sentetik"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
msgid "Anonymous Summary"
msgstr "Anonim Özeti"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
msgid "Answer Survey"
msgstr "Anket Cevap"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr
msgid "Appraisal"
msgstr "Değerlendirme"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_graph
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_report_all
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_evaluation_report_all
msgid "Appraisal Analysis"
msgstr "Değerlendirme Analizi"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.evaluation,date:0
msgid "Appraisal Deadline"
msgstr "Değerlendirme ZamanSı nı rı "
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.interview,survey_id:0
#: field:hr_evaluation.plan.phase,survey_id:0
msgid "Appraisal Form"
msgstr "Değerlendirme Formu"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
#: field:hr_evaluation.evaluation,survey_request_ids:0
msgid "Appraisal Forms"
msgstr "Değerlendirme Formları "
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview
msgid "Appraisal Interview"
msgstr "Mülâkat Değerlendirme"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.employee,appraisal_count:0
msgid "Appraisal Interviews"
msgstr "Değerlendirme Görüşmeleri"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.interview,phase_id:0
msgid "Appraisal Phase"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Değerlendirme aşaması "
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form
#: field:hr_evaluation.plan,phase_ids:0
msgid "Appraisal Phases"
msgstr "Değerlendirme Evreleri"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.employee,evaluation_plan_id:0
#: field:hr.evaluation.interview,evaluation_id:0
#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_form
#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search
#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_tree
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:hr_evaluation.plan,name:0 field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan
msgid "Appraisal Plan"
msgstr "Değerlendirme Planı "
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan_phase
msgid "Appraisal Plan Phase"
msgstr "Değerlendirme Plan Evre"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_tree
msgid "Appraisal Plan Phases"
msgstr "Değerlendirme Plan Evreleri"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_hr_evaluation_plan_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_plan_tree
msgid "Appraisal Plans"
msgstr "Değerlendirme Planları "
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_1
msgid "Appraisal Process"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Değerleme işlemi"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.evaluation_reminders
msgid "Appraisal Reminders"
msgstr "Değerlendirme Hatı rlatmaları "
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.evaluation,note_summary:0
msgid "Appraisal Summary"
msgstr "Değerleme Özeti"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
msgid "Appraisal Summary..."
msgstr "Değerlendirme Özet ..."
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_3
msgid "Appraisal for Period"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Dönem"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
msgid "Appraisal that are in Plan In Progress state"
msgstr "Değerlendirme durum planı "
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
msgid "Appraisal that are in waiting appreciation state"
msgstr "Değerlendirme takdir bekleme durumda"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.employee:hr_evaluation.hr_hr_employee_view_form
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_hr_evaluation_tree
msgid "Appraisals"
msgstr "Değerlendirmeler"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
msgid "Appraisals Month"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Personel Değerlendirmeleri"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
msgid "Appraisals by Month"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Aya göre Değerlendirmeler"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_5
msgid "Appraiser"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Değer biçen kimse"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
#: field:hr_evaluation.evaluation,rating:0
msgid "Appreciation"
msgstr "Değerlendirme"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
msgid "Bottom-Up Appraisal Requests"
msgstr "Altan-Üste Değerlendirme İstekler"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
msgid "Cancel Appraisal"
msgstr "Değerlendirme İptal"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
msgid "Cancel Survey"
msgstr "Anket İptal"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.interview,state:0
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Vazgeçildi"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
msgid ""
"Check this box if you want to send mail to employees coming under this phase"
msgstr "Bu aşamada çalı şanlara e-posta göndermek isiyorsanı z işaretlerin"
#. module: hr_evaluation
#: help:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
msgid ""
"Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished "
"before launching this phase."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Tüm önceki aşamaları bitmiş olduğunda bekletmek istiyorsanı z bu kutuyu işaretleyin Bu aşamada başlamadan önce."
2014-09-08 15:43:49 +00:00
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.report,closed:0
msgid "Close Date"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "kapanı ş tarihi"
2014-10-08 15:52:25 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_9
msgid ""
"Communication skills (written & verbally): clearness, concision, exactitude"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "İletişim becerileri (yazı lı & sözlü): netlik, anlatı yor, exactitude"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search
#: field:hr_evaluation.plan,company_id:0
#: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_3
msgid ""
"Compared to similar jobs in other companies where I could work, my total "
"compensation..."
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Nerede iş, benim toplam tazminat diğer şirketler benzer projelere kı yasla..."
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_3
msgid ""
"Compliance to internal rules and processes (timesheets completion, etc.)"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Uyum kuralları ve süreçleri (zaman çizelgelerini tamamlama, vs.)"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_4
msgid "Continuous Improvement"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Sürekli gelişme"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.report,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr "Oluşturma Tarihi"
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.interview,create_uid:0
#: field:hr_evaluation.evaluation,create_uid:0
#: field:hr_evaluation.plan,create_uid:0
#: field:hr_evaluation.plan.phase,create_uid:0
msgid "Created by"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Oluşturan"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.interview,create_date:0
#: field:hr_evaluation.evaluation,create_date:0
#: field:hr_evaluation.plan,create_date:0
#: field:hr_evaluation.plan.phase,create_date:0
msgid "Created on"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Oluşturulma"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgid "Creation Month"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Oluşturma Ayı "
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_14
msgid "Creativity and forward looking aptitude"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Yaratı cı lı k ve yetenek dört gözle"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_8
msgid "Customer commitment"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Taahhüt Tarihi"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_2
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_4
msgid "Date of review"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "İnceleme tarihi"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: help:hr.evaluation.interview,message_last_post:0
#: help:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Son mesaj gönderim kayı t tarihi."
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.interview,deadline:0
#: field:hr.evaluation.report,deadline:0
msgid "Deadline"
msgstr "ZamanSı nı rı "
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
msgid "Deadline Date"
msgstr "ZamanSı nı r Tarihi"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_7
msgid "Decision making"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "karar verme"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.report,delay_date:0
msgid "Delay to Start"
msgstr "Başlama Gecikmesi"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_2
msgid "Delegation: Ability to efficiently assign tasks to other people"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Temsilci: yetenek verimli bir şekilde diğer kişilere görev atayabilir"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_1
msgid "Demonstrates genuine concern for me as a person"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Bir kişi olarak benim için gerçek bir endişe gösterir"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
msgid "Did not meet expectations"
msgstr "Beklentileri karşı layamı yor"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
msgid "Do not meet expectations"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Beklentileri karşı lamayan"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
#: selection:hr.evaluation.interview,state:0
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
msgid "Done"
msgstr "Biten"
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.interview,state:0
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_3
msgid "Effectiveness"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Takip etkinliği"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_body:0
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
#: field:hr.evaluation.report,employee_id:0
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
#: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_employee
msgid "Employee"
msgstr "Personel"
#. module: hr_evaluation
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation
msgid "Employee Appraisal"
msgstr "Personel Değerlendirme"
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_1
#: model:survey.survey,title:hr_evaluation.appraisal_form
msgid "Employee Appraisal Form"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Personel değerlendirme formu"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_5
msgid "Employee Comments"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Çalı şan Yorumlar"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.survey,title:hr_evaluation.opinion_form
msgid "Employee Opinion Form"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Çalı şan görüş formu"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_3
msgid "Employee Performance in Key Areas"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Kilit alanlarda çalı şan performans"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr.evaluation.interview,user_to_review_id:0
msgid "Employee to evaluate"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Çalı şan değerlendirmek için"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr_evaluation.evaluation,date_close:0
msgid "Ending Date"
msgstr "Bitiş Tarihi"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_1
msgid "Engagement"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Nişan"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_2
msgid "Enthusiasm & implication toward projects/assignments"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Coşku & dolaylı doğru projeler/atamalar"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.page,title:hr_evaluation.opinion_2
msgid "Evaluation"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Değerlendirme"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report
msgid "Evaluations Statistics"
msgstr "Değerlendirme İstatistikleri"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
msgid "Exceeds expectations"
msgstr "Beklentileri aşı yor"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
msgid "Extended Filters..."
msgstr "Genişletilmiş Filtreler ..."
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
msgid "Final Interview"
msgstr "Nihai Görüşme"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
msgid "Final Validation"
msgstr "Final Onaylama"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
msgid "Final Validation Evaluations"
msgstr "Final Onaylama Değerlendirmeleri"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr_evaluation.plan,month_first:0
msgid "First Appraisal in (months)"
msgstr "İlk Değerlendirme (ay)"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr.evaluation.interview,message_follower_ids:0
#: field:hr_evaluation.evaluation,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Takipçiler"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
msgid "General"
msgstr "Genel"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
#: view:hr_evaluation.plan:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_search
msgid "Group By"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Gruplandı r"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
msgid "Group by..."
msgstr "Grupla ile"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:hr.evaluation.interview,message_summary:0
#: help:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0
msgid ""
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Sohbetçi özetini (mesaj sayı sı , ...) barı ndı rı r. Bu özet kanban görünümlerine eklenmek üzere doğrudan html biçimindedir."
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_1
msgid "I am proud to tell others I work here"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Diğerleri burada çalı ştı ğı mı söylemek için gurur duyuyorum"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_5
msgid ""
"I am willing to put in a great deal of effort beyond what is expected to "
"help my workgroup succeed"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Büyük bir çaba ne benim workgroup başarı lı yardı mcı olmak için beklenen ötesinde koymak hazı rı m"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_4
msgid "I believe the information that I get from the person I report to."
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Kişi için rapor almak bilgi inanı yorum."
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_2
msgid ""
"I consistently acquire new knowledge, skills or understanding through "
"contact with my supervisor. He helps me growing my compete"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Sürekli ile benim danı şman yeni bilgi, beceri ya da anlayı ş temas yoluyla elde. O bana benim yarı şmak büyüyen yardı mcı olur"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_2
msgid "I have enough work"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Yeterince işim var."
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_2
msgid ""
"I have the same opportunity to succeed as others with similar experiences, "
"performance and educational background"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Ben diğerleri gibi başarı lı eğitim arka plan benzer deneyimleri ve performans ile aynı fı rsatı var"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_1
msgid "I know the company's values and live them"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Şirketin değerlerini bilmek ve onları yaşamak"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_3
2011-08-24 04:37:28 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"I mostly work on value-added tasks for the company, the products or the "
"services"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Çoğunlukla şirket, ürün veya hizmet için katma değerli görevler üzerinde çalı şma"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_6_4
msgid "I understand the company strategy and how my workgroup supports it"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Anladı ğı m kadarı yla şirket stratejisi ve benim çalı şma grubu nası l destekler"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_3
2011-08-24 04:37:28 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"I would prefer to remain with this company even if a comparable job were "
"available in another company"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Bu firma ile karşı laştı rı labilir bir iş olsa bile başka bir şirkette kullanı labilir kalması nı tercih ederim"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_3_1
msgid "I'm efficient at work and my achievements are successful"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "İş yerinde çalı şan ve başarı ları mı başarı lı "
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: hr_evaluation
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:hr.evaluation.interview,id:0 field:hr.evaluation.report,id:0
#: field:hr_evaluation.evaluation,id:0 field:hr_evaluation.plan,id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr_evaluation.plan.phase,id:0
msgid "ID"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "ID"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:hr.evaluation.interview,message_unread:0
#: help:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Eğer seçilirse yeni mesajlar dikkat gerektirir."
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_1
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_2
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_3
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_4
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_1_5
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_1
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_2
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_2_3
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_1
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_3_2
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_1
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_2
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_4_3
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.appraisal_5_1
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_1
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_1_2
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_1
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_2
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_3
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_4
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_5
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_6
#: model:survey.question,comments_message:hr_evaluation.opinion_2_7
msgid "If other, precise:"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Eğer diğer, kesin:"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
msgid ""
"If the evaluation does not meet the expectations, you can propose an action "
"plan"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Değerlendirme beklentilerini karşı lamı yorsa, bir eylem planı önerebilirsiniz"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
msgid "In Progress"
msgstr "DevamEden"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:hr.evaluation.interview,state:0
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
msgid "In progress"
msgstr "DevamEden"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
msgid "In progress Evaluations"
msgstr "Değerlendirme DevamEdiyor"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_5
msgid "Initiative and self autonomy"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Girişimi ve kendi özerklik"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
msgid "Internal Notes"
msgstr "Dahili Not"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
msgid "Interview Appraisal"
msgstr "Görüşme Değerlendirme"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_evaluation_calendar
msgid "Interview Request"
msgstr "Görüşme İsteği"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_interview_tree
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_hr_evaluation_interview_requests
msgid "Interview Requests"
msgstr "Görüşme İstekleri"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
#: field:hr.evaluation.interview,user_id:0
msgid "Interviewer"
msgstr "Görüşmeci"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview
msgid "Interviews"
msgstr "Görüşme"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr.evaluation.interview,message_is_follower:0
#: field:hr_evaluation.evaluation,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
2015-12-06 01:56:34 +00:00
msgstr "Bir Takipçidir"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr.evaluation.interview,message_last_post:0
#: field:hr_evaluation.evaluation,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Son Mesaj Tarihi"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: field:hr.evaluation.interview,write_uid:0
#: field:hr_evaluation.evaluation,write_uid:0
#: field:hr_evaluation.plan,write_uid:0
#: field:hr_evaluation.plan.phase,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Son Güncelleyen"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr.evaluation.interview,write_date:0
#: field:hr_evaluation.evaluation,write_date:0
#: field:hr_evaluation.plan,write_date:0
#: field:hr_evaluation.plan.phase,write_date:0
msgid "Last Updated on"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Son Güncelleme"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_2
msgid "Leadership"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Liderlik"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_3
msgid ""
"Leadership: create a challenging and motivating work environment aligned "
"with the company's strategy"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Liderlik: şirketin stratejisiyle uyumlu bir zorlu ve motive edici bir çalı şma ortamı oluşturmak"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_4
msgid "Leadership: sustain subordinates in their professional growth"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Liderlik: profesyonel onları n büyüme astları ayakta tutmak."
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
msgid "Legend"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Açı klama"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_2_3
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Listens and takes into account all ideas and do his best to put in place the"
" best of these"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Dinler ve tüm fikirleri dikkate alı r ve bunlardan en iyi koymak için elinden geleni yap"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
msgid "Mail Body"
msgstr "Mail Metni"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
msgid "Mail Settings"
msgstr "Posta Ayarları "
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
msgid "Meet expectations"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgstr "Beklentileri karşı lı yor"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr.evaluation.interview,message_ids:0
#: field:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "Mesajlar"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:hr.evaluation.interview,message_ids:0
#: help:hr_evaluation.evaluation,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_6
msgid "Miscellaneous"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Muhtelif"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
msgid "Month"
msgstr "Ay"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_5_2
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"My best achievements have been communicated to the community, internally or "
"to customers"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "En iyi başarı ları mı halk, dahili veya müşteriler için tebliğ edilmiş"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_2
msgid "My job provides me with a sense of personal accomplishment"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "İşimi bana kişisel başarı duygusu ile sağlar."
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_1
msgid ""
"My work contributes towards the continuous improvement of the company, our "
"services or products"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "İşimi doğru şirket, bizim hizmet veya ürün geliştirme sürekli katkı da bulunur."
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_1
msgid "Name"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Adı "
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_1_1
msgid "Name of your direct supervisor"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Doğrudan amirin adı "
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
msgid "New"
msgstr "Yeni"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr.employee,evaluation_date:0
msgid "Next Appraisal Date"
msgstr "Sonraki Değerleme Tarihi"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_1
msgid "Objectives"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Amaç:"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.opinion_2_5
msgid "Openness"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Açı klı k"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_4
msgid ""
"Our workgroup identifies and reduces waste of time in our activities and "
"processes"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Bizim çalı şma grubu tanı mlayan ve faaliyetleri ve işlemlerin zaman kaybı azaltı r"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr.evaluation.report,rating:0
msgid "Overall Rating"
msgstr "Genel Derecelendirme"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_3
msgid ""
"Overall, I believe the quality of products and/or services my workgroup "
"delivers is improving"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Genel olarak, ürün ve/veya çalı şma grubum teslim hizmetleri kalitesinin artı rı lması inanı yorum."
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr.evaluation.report,overpass_delay:0
msgid "Overpassed Deadline"
msgstr "ZamanSı nı rı Geçen"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
msgid "Pending"
msgstr "Bekleyen"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr_config
msgid "Periodic Appraisal"
msgstr "Periyodik Değerlendirme"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr_evaluation.plan,month_next:0
msgid "Periodicity of Appraisal (months)"
msgstr "Periyodik Değerlendirme (ay)"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_2
msgid "Personal Performance Objectives"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Kişisel performans hedefleri"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0
msgid "Phase"
msgstr "Evre"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
#: field:hr.evaluation.report,plan_id:0
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
#: field:hr_evaluation.evaluation,plan_id:0
msgid "Plan"
msgstr "Planı "
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
msgid "Plan In Progress"
msgstr "Değerlendirme Sürüyor"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_1_2
msgid "Position Title"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Pozisyon başlı ğı "
2011-08-24 04:37:28 +00:00
2012-02-08 06:39:13 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
2012-02-08 06:39:13 +00:00
msgid "Print Survey"
2013-03-15 05:54:12 +00:00
msgstr "Anket Yazdı r"
2012-02-08 06:39:13 +00:00
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_1
msgid "Professional Development Objectives"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Mesleki gelişim hedefleri"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_4
msgid "Professional Development and Performance Plan"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Mesleki gelişim ve performans planı "
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_4_3
msgid "Project Objectives"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Proje hedefleri"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_12
msgid "Promptness and attendance record"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Çabukluk ve katı lı m kaydı "
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
msgid "Public Notes"
msgstr "Genel İletiler"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:83
#, python-format
msgid "Regarding "
msgstr "Hakkı nda "
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr.evaluation.report,request_id:0
2014-10-08 15:52:25 +00:00
msgid "Request ID"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "İstek kimliği"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
msgid "Reset to Draft"
msgstr "Taslağı Sı fı rla"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_2_2
msgid "Results"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Sonuçlar"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_2_1
msgid ""
"Results of the bottom-up survey and mitigation actions to face technical, "
"organizational, structural and/or relational issues"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Teknik, kuruluş, yapı sal ve/veya ilişkisel sorunlar karşı sı nda için aşağı dan yukarı ya anket ve risk azaltma eylemleri sonuçları nı "
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_evaluation_plans_installer
msgid "Review Appraisal Plans"
msgstr "Değerlendirme Planı nı İncele"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
msgid "Search Appraisal"
msgstr "Değerlendirme Arama"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
msgid "Self Appraisal Requests"
msgstr "Öz Değerlendirme İstekleri"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
msgid "Send Reminder Email"
msgstr "Hatı rlatma E-posta Gönder"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_form
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_tree
msgid "Send Request"
msgstr "İstek Gönder"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
msgid "Send all answers to the employee"
msgstr "Personele tüm cevapları gönder"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
msgid "Send all answers to the manager"
msgstr "Yanı tları yöneticiye gönder"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_employee:0
msgid "Send an anonymous summary to the employee"
msgstr "Çalı şana genel bir değerlendirme özeti gönder"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
msgid "Send an anonymous summary to the manager"
msgstr "Yöneticisi bir anonim özeti gönder"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr_evaluation.plan.phase,mail_feature:0
msgid "Send mail for this phase"
msgstr "Bu aşama için posta gönder"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
msgid "Send to Employees"
msgstr "Personele Gönder"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr_evaluation.plan.phase:hr_evaluation.view_hr_evaluation_plan_phase_form
msgid "Send to Managers"
msgstr "Yöneticiye Gönder"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr_evaluation.plan.phase,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Sı ralama"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
msgid "Significantly bellow expectations"
msgstr "Önemli Ölçüde beklentilerin altı nda"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
msgid "Significantly below expectations"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Beklentileri önemli ölçüde altı nda"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
msgid "Significantly exceeds expectations"
msgstr "Önemli Ölçüde beklentileri aşı yor"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
msgid "Start Appraisal"
msgstr "Değerlendirmeye Başla"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr.evaluation.interview,state:0
msgid "State"
msgstr "Durum"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
#: view:hr.evaluation.report:hr_evaluation.view_evaluation_report_search
#: field:hr.evaluation.report,state:0
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.evaluation_search
#: field:hr_evaluation.evaluation,state:0
msgid "Status"
msgstr "Durumu"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr_evaluation.plan.phase,email_subject:0
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_1
msgid "Subject"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Konu"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr.evaluation.interview,message_summary:0
#: field:hr_evaluation.evaluation,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Özet"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_3_2
msgid "Supervisors only"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Sadece Denetçiler"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
msgid "Survey"
msgstr "Anket"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr.evaluation.interview,request_id:0
msgid "Survey Request"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Anket isteği"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_1_4
msgid ""
"Taking everything into account, how satisfied are you with your current job?"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Her şey dikkate ne kadar memnun alarak mevcut iş ile mi?"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_4
msgid ""
"Team spirit: ability to work efficiently with peers, manage the conflicts "
"with diplomacy"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Takı m ruhu: yetenek ile eş, verimli bir şekilde çalı şmak yönetmek diplomasi ile çakı şı yor"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_10
msgid "Technical skills regarding to the job requirements"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Teknik Beceriler iş gereksinimleri için ilgili"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7
msgid "The answer you entered has an invalid format."
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Girdiğiniz yanı t geçersiz biçime sahip."
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#: help:hr.employee,evaluation_date:0
msgid ""
"The date of the next appraisal is computed by the appraisal plan's dates "
"(first appraisal + periodicity)."
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Sonraki değerleme tarihinden değerleme planı 'nı n tarihlerine göre hesaplanı r (ilk değerleme + periodicity)."
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#: help:hr_evaluation.plan,month_next:0
msgid ""
"The number of month that depicts the delay between each evaluation of this "
"plan (after the first one)."
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Her değerlendirme (birinci sonra) bu planı nı n arası ndaki gecikme gösteren ay sayı sı ."
2011-08-24 04:37:28 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:hr_evaluation.evaluation,rating:0
msgid "This is the appreciation on which the evaluation is summarized."
msgstr "Bu değerlendirme taktiri özetlenmiştir."
2011-08-24 04:37:28 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:hr_evaluation.plan,month_first:0
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"This number of months will be used to schedule the first evaluation date of "
"the employee when selecting an evaluation plan. "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Bu sayı ayı n ilk değerlendirme tarihi planlamak için kullanı lacak personel için bir değerlendirme planı seçerseniz. "
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_1
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_2
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_3
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_4
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_1_5
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_1
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_2
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_2_3
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_1
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_3_2
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_1
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_2
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_4_3
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.appraisal_5_1
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_1
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_1_2
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_1
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_2
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_3
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_4
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_5
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_6
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_evaluation.opinion_2_7
msgid "This question requires an answer."
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Bu soru bir cevap gerektiriyor"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.arow_3_1_15
msgid "Time management: projects/tasks are completed on time"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Zaman yönetimi: zamanı nda tamamlanan projeler/görevler"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr.evaluation.interview:hr_evaluation.view_hr_evaluation_interview_search
msgid "To Do"
msgstr "Yapı lacak"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Top-Down Appraisal Requests"
msgstr "Yukarı dan Aşağı ya Değerlendirme İstekleri"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr.evaluation.interview,message_unread:0
#: field:hr_evaluation.evaluation,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "Okunmamı ş Mesajlar"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.question,question:hr_evaluation.appraisal_5_1
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Use the following space to make any comments regarding the above performance"
" evaluation."
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Yukarı daki performans değerlendirme ile ilgili herhangi bir yorum yapmak için aşağı daki alanı kullanı n."
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:hr_evaluation.evaluation:hr_evaluation.view_hr_evaluation_form
msgid "Validate Appraisal"
msgstr "Değerlendirme Doğrulama"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr_evaluation.plan.phase,wait:0
msgid "Wait Previous Phases"
msgstr "Önceki Evreleri Bekle"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
msgid "Waiting Appreciation"
msgstr "Bekleyen Değerlendirme"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:339
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Warning!"
msgstr "Uyarı !"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0
#: field:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0
msgid "Website Messages"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Web Sitesi Mesajları "
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:hr.evaluation.interview,website_message_ids:0
#: help:hr_evaluation.evaluation,website_message_ids:0
msgid "Website communication history"
2015-05-21 12:42:20 +00:00
msgstr "Web Sitesi iletişim geçmişi"
2011-08-24 04:37:28 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.label,value:hr_evaluation.oprow_2_4_2
2012-12-24 04:40:35 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"What I did several months ago is still of use to the company, the services "
"or the products today"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Birkaç ay önce yaptı ğı m şirket, hizmet veya ürün için kullanı mı hala bugün."
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:survey.page,title:hr_evaluation.appraisal_2
msgid "Work Plan"
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "İş planı "
2011-08-24 04:37:28 +00:00
#. module: hr_evaluation
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:239
#, python-format
msgid ""
"You cannot change state, because some appraisal forms have not been "
"completed."
2015-06-29 06:42:08 +00:00
msgstr "Bazı Değerlendirme formları tamamlanmamı ş için devlet, değiştiremezsiniz."
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: hr_evaluation
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:339
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "You cannot start evaluation without Appraisal."
msgstr "Sen Değerleme olmadan değerlendirilmesi başlatı lamı yor."