2010-08-03 03:46:06 +00:00
|
|
|
# Vietnamese translation for openobject-addons
|
|
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-08-03 03:46:06 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 23:20+0000\n"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: OpenBMS JSC <Unknown>\n"
|
2010-08-03 03:46:06 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2010-08-03 03:46:06 +00:00
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2012-11-26 04:55:08 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:11+0000\n"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
|
|
msgid "Blue"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Xanh dương"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays,linked_request_ids:0
|
|
|
|
msgid "Linked Requests"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-10-30 05:37:00 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgid "Waiting Second Approval"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Đang chờ Chấp thuận Thứ hai"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:283
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You cannot modify a leave request that has been approved. Contact a human "
|
|
|
|
"resource manager."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
|
|
|
|
msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
msgid "Leaves Management"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Quản lý Ngày nghỉ"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
msgid "Group By..."
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Nhóm theo..."
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays,holiday_type:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgid "Allocation Mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: field:hr.employee,leave_date_from:0
|
|
|
|
msgid "From Date"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-10-30 05:37:00 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
#: field:hr.holidays,department_id:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgid "Department"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Phòng ban"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays
|
|
|
|
msgid "Requests Approve"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_allocation
|
|
|
|
msgid "Allocation Requests to Approve"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-10-30 05:37:00 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgid "Refused"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Đã từ chối"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#: help:hr.holidays,category_id:0
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
msgid "Category of Employee"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Nhóm Người lao động"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
|
|
msgid "Brown"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Nâu"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
msgid "Remaining Days"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Số ngày còn lại"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
|
|
|
msgid "By Employee"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Theo Người lao động"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: help:hr.holidays,employee_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Leave Manager can let this field empty if this leave request/allocation is "
|
|
|
|
"for every employee"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The default duration interval between the start date and the end date is 8 "
|
|
|
|
"hours. Feel free to adapt it to your needs."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
|
|
msgid "Light Cyan"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: constraint:hr.holidays:0
|
|
|
|
msgid "You can not have 2 leaves that overlaps on same day!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
|
|
msgid "Light Green"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Xanh lá nhạt"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: field:hr.employee,current_leave_id:0
|
|
|
|
msgid "Current Leave Type"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
msgid "Validate"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-10-30 05:37:00 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
msgid "Approved"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Được chấp thuận"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
msgid "Search Leave"
|
|
|
|
msgstr "Tìm kiếm Ngày nghỉ"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
msgid "Refuse"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Từ chối"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:434
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Request <b>submitted</b>, waiting for validation by the manager."
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:439
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Request <b>approved</b>, waiting second validation."
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:hr.employee:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgid "Leaves"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Ngày nghỉ"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: field:hr.holidays,message_ids:0
|
|
|
|
msgid "Messages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays
|
|
|
|
msgid "Leave"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Error!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays
|
|
|
|
msgid "Leave Requests to Approve"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal
|
|
|
|
msgid "Leaves by Department"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Ngày nghỉ theo Phòng ban"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-10-30 05:37:00 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgid "Cancelled"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Bị hủy bỏ"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: help:hr.holidays,type:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n"
|
|
|
|
"Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves "
|
|
|
|
"available for someone"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: help:hr.employee,remaining_leaves:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Total number of legal leaves allocated to this employee, change this value "
|
|
|
|
"to create allocation/leave requests."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:hr.holidays.status:0
|
|
|
|
msgid "Validation"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Xác nhận"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: help:hr.holidays,message_unread:0
|
|
|
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
|
|
msgid "Color in Report"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Màu trong Báo cáo"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: help:hr.holidays,manager_id:0
|
|
|
|
msgid "This area is automatically filled by the user who validate the leave"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays,holiday_status_id:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0
|
2012-10-30 05:37:00 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays.status:0
|
|
|
|
#: field:hr.holidays.status,name:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status
|
|
|
|
msgid "Leave Type"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Loại nghỉ"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: help:hr.holidays,message_summary:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
|
|
|
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:230
|
|
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:241
|
|
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:266
|
|
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:283
|
|
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:409
|
|
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:485
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Warning!"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Cảnh báo!"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
|
|
msgid "Magenta"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Đỏ tía"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_leave_request_to_meeting
|
|
|
|
msgid "Leave Meetings"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl
|
|
|
|
msgid "Legal Leaves 2012"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
msgid "Confirmed"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Đã xác nhận"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0
|
|
|
|
#: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
msgid "From"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Từ"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl
|
|
|
|
msgid "Sick Leaves"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:492
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Leave Request for %s"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:hr.holidays.status:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
|
|
|
|
msgid "Leave Types"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0
|
|
|
|
msgid "Remaining Leaves"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Số ngày nghỉ còn lại"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
|
|
msgid "Wheat"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: field:hr.holidays,message_follower_ids:0
|
|
|
|
msgid "Followers"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user
|
|
|
|
msgid "Total holidays by type"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Tổng số ngày nghỉ theo loại"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-10-30 05:37:00 +00:00
|
|
|
#: view:hr.employee:0
|
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
#: field:hr.holidays,employee_id:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,name:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
msgid "Employee"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Người lao động"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-10-30 05:37:00 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
msgid "Type"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Loại"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgid "Red"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Đỏ"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:0
|
|
|
|
msgid "Leaves by Type"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
|
|
msgid "Light Salmon"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.actions_server_holidays_read
|
|
|
|
msgid "Mark read"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: constraint:resource.calendar.leaves:0
|
|
|
|
msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:490
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Allocation for %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new
|
|
|
|
msgid "My Leave Requests"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: help:hr.holidays,state:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The status is set to 'To Submit', when a holiday request is created. "
|
|
|
|
" \n"
|
|
|
|
"The status is 'To Approve', when holiday request is confirmed by user. "
|
|
|
|
" \n"
|
|
|
|
"The status is 'Refused', when holiday request is refused by manager. "
|
|
|
|
" \n"
|
|
|
|
"The status is 'Approved', when holiday request is approved by manager."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-10-30 05:37:00 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
#: field:hr.holidays,number_of_days:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
msgid "Number of Days"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Số ngày"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:485
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when "
|
|
|
|
"there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' "
|
|
|
|
"unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot "
|
|
|
|
"decide on which leave type the update has to be done. \n"
|
|
|
|
"You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation "
|
|
|
|
"Requests' located in 'Human Resources \\ Leaves' to manage the leave days of "
|
|
|
|
"the employees if the configuration does not allow to use this field."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays.status:0
|
|
|
|
msgid "Search Leave Type"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:448
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The request has been <b>approved</b>."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-10-30 05:37:00 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.employee,current_leave_state:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgid "Waiting Approval"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Đang chờ Chấp thuận"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays
|
|
|
|
msgid "My Allocation Requests"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0
|
|
|
|
msgid "Employee(s)"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Người lao động"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Filters only on allocations and requests that belong to an holiday type that "
|
|
|
|
"is 'active' (active field is True)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
|
" You can assign remaining Legal Leaves for each employee, "
|
|
|
|
"OpenERP\n"
|
|
|
|
" will automatically create and validate allocation requests.\n"
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#: help:hr.holidays.status,categ_id:0
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
"Once a leave is validated, OpenERP will create a corresponding meeting of "
|
|
|
|
"this type in the calendar."
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
msgid "Validated"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays,parent_id:0
|
|
|
|
msgid "Parent"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Cha"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
|
|
msgid "Lavender"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays,message_unread:0
|
|
|
|
msgid "Unread Messages"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgid "Leave Requests"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Các yêu cầu Nghỉ"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays.status,limit:0
|
|
|
|
msgid "Allow to Override Limit"
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
#: field:hr.holidays,date_from:0
|
|
|
|
msgid "Start Date"
|
|
|
|
msgstr "Ngày bắt đầu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:409
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"There are not enough %s allocated for employee %s; please create an "
|
|
|
|
"allocation request for this leave type."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "or"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
" Click to create a new leave request.\n"
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
" Once you have recorded your leave request, it will be sent\n"
|
|
|
|
" to a manager for validation. Be sure to set the right leave\n"
|
|
|
|
" type (recuperation, legal holidays, sickness) and the exact\n"
|
|
|
|
" number of open days related to your leave.\n"
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
|
|
|
msgid "The employee or employee category of this request is missing."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-20 11:59:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-10-30 05:37:00 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
#: field:hr.holidays,category_id:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgid "Category"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Phân loại"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: help:hr.holidays.status,max_leaves:0
|
2010-08-03 03:46:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
"This value is given by the sum of all holidays requests with a positive "
|
|
|
|
"value."
|
2009-08-06 15:52:37 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
msgid "Reset to New"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
|
|
|
msgid "The number of days must be greater than 0."
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
|
|
msgid "Light Coral"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:hr.employee,leave_date_to:0
|
|
|
|
msgid "To Date"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
|
|
msgid "Black"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Đen"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal
|
|
|
|
msgid "Allocate Leaves for Employees"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays,meeting_id:0
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
msgid "Meeting"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Cuộc họp"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: help:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves "
|
|
|
|
"by Department."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
#: field:hr.holidays,state:0
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
|
|
msgid "Ivory"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
|
|
|
|
msgid "HR Leaves Summary Report By Employee"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0
|
|
|
|
msgid "Leaves Already Taken"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: field:hr.holidays,message_is_follower:0
|
|
|
|
msgid "Is a Follower"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays,user_id:0
|
|
|
|
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,user_id:0
|
|
|
|
msgid "User"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Người sử dụng"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays.status,active:0
|
|
|
|
msgid "Active"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Hoạt động"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays,message_comment_ids:0
|
|
|
|
#: help:hr.holidays,message_comment_ids:0
|
|
|
|
msgid "Comments and emails"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-10-30 05:37:00 +00:00
|
|
|
#: view:hr.employee:0
|
|
|
|
#: field:hr.employee,remaining_leaves:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgid "Remaining Legal Leaves"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: field:hr.holidays,manager_id:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgid "First Approval"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: field:hr.holidays,message_summary:0
|
|
|
|
msgid "Summary"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid
|
|
|
|
msgid "Unpaid"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_company_allocation
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation
|
|
|
|
msgid "Leaves Summary"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Submit to Manager"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:hr.employee:0
|
|
|
|
msgid "Assign Leaves"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
|
|
msgid "Light Blue"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
msgid "My Department Leaves"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:428
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Request <b>created</b>, waiting confirmation."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: field:hr.employee,current_leave_state:0
|
|
|
|
msgid "Current Leave Status"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays,type:0
|
|
|
|
msgid "Request Type"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Loại Yêu cầu"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: help:hr.holidays.status,active:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave "
|
|
|
|
"type without removing it."
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays.status:0
|
|
|
|
msgid "Misc"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Các thứ khác"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp
|
|
|
|
msgid "Compensatory Days"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-10-30 05:37:00 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays,notes:0
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
msgid "Reasons"
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree
|
|
|
|
msgid "Leaves Analysis"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-10-30 05:37:00 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
|
|
|
|
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Hủy bỏ"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: constraint:hr.employee:0
|
|
|
|
msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)."
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:230
|
2012-10-30 05:37:00 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "You cannot delete a leave which is in %s state."
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-10-30 05:37:00 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays,type:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgid "Allocation Request"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves
|
|
|
|
msgid "Leave Detail"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays,double_validation:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays.status,double_validation:0
|
|
|
|
msgid "Apply Double Validation"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Thực hiện Xét duyệt Hai lần"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
msgid "days"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-10-30 05:37:00 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays.summary.dept:0
|
|
|
|
#: view:hr.holidays.summary.employee:0
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgid "Print"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "In"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays.status:0
|
|
|
|
msgid "Details"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Các chi tiết"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: help:hr.holidays.status,limit:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you select this checkbox, the system allows the employees to take more "
|
|
|
|
"leaves than the available ones for this type."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:board.board:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_by_month
|
2010-12-15 05:21:25 +00:00
|
|
|
msgid "My Leaves"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.holidays,holiday_type:0
|
|
|
|
msgid "By Employee Category"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
|
|
|
msgid "To Submit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:328
|
2012-10-30 05:37:00 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays,type:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0
|
|
|
|
#, python-format
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgid "Leave Request"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Yêu cầu Nghỉ"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: field:hr.holidays,name:0
|
|
|
|
msgid "Description"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Mô tả"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:453
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Request <b>refused</b>"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: help:hr.holidays,holiday_type:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee "
|
|
|
|
"Category: Allocation/Request for group of employees in category"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays.status,categ_id:0
|
|
|
|
msgid "Meeting Type"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0
|
|
|
|
msgid "Remaining leaves"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Số ngày nghỉ còn lại"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0
|
|
|
|
msgid "Department(s)"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Phòng ban"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: field:hr.holidays,manager_id2:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgid "Second Approval"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Chấp thuận Lần 2"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2009-05-19 14:47:26 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
msgid "To Confirm"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays,date_to:0
|
|
|
|
msgid "End Date"
|
|
|
|
msgstr "Ngày kết thúc"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This value is given by the sum of all holidays requests with a negative "
|
|
|
|
"value."
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
|
|
msgid "Violet"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Tím sẫm"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#: field:hr.holidays.status,max_leaves:0
|
|
|
|
msgid "Maximum Allowed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: help:hr.holidays,manager_id2:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This area is automaticly filled by the user who validate the leave with "
|
|
|
|
"second level (If Leave type need second validation)"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.actions_server_holidays_unread
|
|
|
|
msgid "Mark unread"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
msgid "Mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
|
|
|
msgid "Both Approved and Confirmed"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
msgid "Approve"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Chấp thuận"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: help:hr.holidays,message_ids:0
|
|
|
|
msgid "Messages and communication history"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:241
|
|
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:266
|
|
|
|
#: sql_constraint:hr.holidays:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The start date must be anterior to the end date."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: help:hr.holidays.status,double_validation:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"When selected, the Allocation/Leave Requests for this type require a second "
|
|
|
|
"validation to be approved."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgid "Allocation Requests"
|
2009-02-06 15:23:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
|
|
msgid "Light Yellow"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays.status,color_name:0
|
|
|
|
msgid "Light Pink"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
msgid "Manager"
|
2011-06-06 04:37:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Người quản lý"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept
|
|
|
|
msgid "HR Leaves Summary Report By Department"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
msgid "Year"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Duration"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: view:hr.holidays:0
|
|
|
|
#: selection:hr.holidays,state:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgid "To Approve"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "You have to select at least one Department. And try again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0
|
|
|
|
msgid "Select Leave Type"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: hr_holidays
|
|
|
|
#: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:445
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Request <b>validated</b>."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Sick Leave"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nghỉ Ốm"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Holidays"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nghỉ lễ"
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Set to Draft"
|
|
|
|
#~ msgstr "Đặt thành Nháp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Confirm"
|
|
|
|
#~ msgstr "Xác nhận"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Draft"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nháp"
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "You have to select at least 1 Department. And try again"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bạn phải chọn ít nhất 1 Phòng ban. Và thử lại"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The start date must be before the end date !"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ngày bắt đầu phải trước ngày kết thúc !"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "State"
|
|
|
|
#~ msgstr "Trạng thái"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Employee's Holidays"
|
|
|
|
#~ msgstr "Các ngày lễ của Người lao động"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Extended Filters..."
|
|
|
|
#~ msgstr "Các bộ lọc Mở rộng..."
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Holiday"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ngày lễ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "General"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tổng quát"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Error"
|
|
|
|
#~ msgstr "Lỗi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The number of days must be greater than 0 !"
|
|
|
|
#~ msgstr "Số ngày phải lớn hơn 0 !"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Select Holiday Type"
|
|
|
|
#~ msgstr "Lựa chọn Loại Nghỉ lễ"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Human Resources: Holidays management"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nguồn Nhân lực: Quản lý ngày nghỉ"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "This Month"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tháng này"
|