2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * share
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2015-08-01 23:59:36 +00:00
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2015
# Saban Yildiz <sabany@projetgrup.com>, 2015
2012-01-11 04:40:41 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-11-25 21:27+0000\n"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:res.groups,comment:share.group_share_user
msgid ""
"\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Members of this groups have access to the sharing wizard, which allows them to invite external users to view or edit some of their documents."
msgstr "\nBu grubun üyelerinin dı ş dünyadaki kullanı cı larla dökümanları görüntülemek veya düzenlemek için paylaşabilecekleri paylaşı m sihirbazı na erişimleri vardı r."
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:524
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "(Copy for sharing)"
msgstr "(paylaşı m için kopya)"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:549
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "(Duplicated for modified sharing permissions)"
msgstr "(Değiştirilmiş paylaşı m izinleri için çoğaltı ldı )"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:599
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "(Modified)"
msgstr "(Değiştirildi)"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:share.model_res_groups
msgid "Access Groups"
msgstr "Erişim Grupları "
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:share.wizard,access_mode:0
msgid "Access Mode"
msgstr "Erişim Modu"
#. module: share
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
2012-01-11 04:40:41 +00:00
msgid "Access granted!"
msgstr "Erişim Verildi!"
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
msgid "Access info"
msgstr "Erişim Bilgisi"
#. module: share
#: help:share.wizard,access_mode:0
msgid "Access rights to be granted on the shared documents."
msgstr "Paylaşı lan belgeler verilebilen Erişim hakları ."
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:640
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "Action and Access Mode are required to create a shared access."
2015-01-21 14:36:54 +00:00
msgstr "Eylem ve Erişim Modu paylaşı lan erişim oluşturmak için gereklidir."
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: share
#: field:share.wizard,action_id:0
msgid "Action to share"
msgstr "Paylaşı lacak Eylem"
#. module: share
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
msgid ""
"An email notification with instructions has been sent to the following "
"people:"
2015-01-21 14:36:54 +00:00
msgstr "Talimatları ile bir e-posta bildirimi aşağı daki kişilere gönderildi:"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: help:share.wizard,message:0
msgid ""
"An optional personal message, to be included in the email notification."
2013-09-03 05:48:57 +00:00
msgstr "Seçmeli bir kişisel mesaj, eposta bildiriminde kullanı lmak üzere."
2012-01-11 04:40:41 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:share.wizard,access_mode:0
msgid "Can edit"
msgstr "Düzenleyebilir"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:share.wizard,access_mode:0
msgid "Can view"
msgstr "Görüntüleyebilir"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:share.wizard:share.share_step0_form
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. module: share
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#. module: share
#: field:share.wizard,embed_code:0
msgid "Code"
2015-01-21 14:36:54 +00:00
msgstr "Kod"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
msgid "Configuration"
msgstr "Yapı landı rma"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:491
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Copied access for sharing"
msgstr "Paylaşı m için kopyalanmı ş erişim"
#. module: share
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:share.wizard,create_uid:0 field:share.wizard.result.line,create_uid:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Created by"
2015-01-21 14:36:54 +00:00
msgstr "Oluşturan"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:share.wizard,create_date:0
#: field:share.wizard.result.line,create_date:0
msgid "Created on"
2015-01-21 14:36:54 +00:00
msgstr "Oluşturulma"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:share.wizard,view_type:0
msgid "Current View Type"
msgstr "Şimdiki Ekran Tipi"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:830
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:862
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı "
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Direct link or embed code"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Doğrudan bağlantı veya embed kodu"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: share
#: field:share.wizard,embed_option_search:0
msgid "Display search view"
msgstr "Arama Ekranı nı Göster"
#. module: share
#: field:share.wizard,embed_option_title:0
msgid "Display title"
msgstr "Başlı k Göster"
#. module: share
#: field:share.wizard,domain:0
msgid "Domain"
msgstr "Alan adı "
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:813
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:844
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Email Required"
2015-01-21 14:36:54 +00:00
msgstr "Eposta Gerekli"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: share
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77 field:share.wizard,new_users:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "Emails"
msgstr "E-postalar"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. openerp-web
#: code:addons/share/static/src/js/share.js:63
#, python-format
msgid "Embed"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Embed"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:share.wizard,embed_code:0
msgid ""
"Embed this code in your documents to provide a link to the shared document."
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Paylaşı lan belgeye bir bağlantı sağlamak için belgelere bu kodu embed edin."
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
msgid "Embedded code options"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Embed kod seçenekleri"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:res.users,share:0
msgid ""
"External user with limited access, created only for the purpose of sharing "
"data."
msgstr "Sadece veri paylaşı mı amaçlı , kı sı tlı erişimi olan dı ş kullanı cı ,"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:res.groups,share:0
msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Verilerinizi bazı kullanı cı larla paylaşı rken erişim hakları nı düzenlemek için grup oluşturuldu."
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:821
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:853
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Merhaba,\n\n"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:822
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"I have shared %s (%s) with you!\n"
"\n"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr " %s (%s) seninle paylaştı m!\n"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:854
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"I've shared %s with you!\n"
"\n"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "%s seninle paylaştı m!\n"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:share.wizard,id:0 field:share.wizard.result.line,id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "ID"
2015-01-21 14:36:54 +00:00
msgstr "ID"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
msgid "Include an Optional Personal Message"
msgstr "Semeli bir Kişisel Mesaj İçer"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:614
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Kullanı cı %s(%s) tarafı ndan %s grubu için oluşturulan dolaylı paylaşı m filtresi"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:795
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Invitation"
2015-01-21 14:36:54 +00:00
msgstr "Davet"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:820
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "Invitation to collaborate about %s"
msgstr "% s için işbirliği daveti"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. openerp-web
#: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#, python-format
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgid "Invite"
2013-09-03 05:48:57 +00:00
msgstr "Davet et"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:share.wizard,invite:0
msgid "Invite users to OpenSocial record"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Kullanı cı ları Opensocial'a davet edin."
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:share.wizard,write_uid:0 field:share.wizard.result.line,write_uid:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Last Updated by"
2015-01-21 14:36:54 +00:00
msgstr "Son Güncelleyen"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:share.wizard,write_date:0 field:share.wizard.result.line,write_date:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Last Updated on"
2015-01-21 14:36:54 +00:00
msgstr "Son Güncelleme"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:share.wizard.result.line,login:0
msgid "Login"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Kullanı cı Girişi"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:share.wizard,share_root_url:0
msgid "Main access page for users that are granted shared access"
msgstr "Paylaşı lmı ş erişim hakkı olan kullanı cı lar için ana erişim sayfası "
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:share.wizard,record_name:0
msgid "Name of the shared record, if sharing a precise record"
2015-01-21 14:36:54 +00:00
msgstr "Kesin kayı t paylaşı mı ise, paylaşı lan kaydı n adı "
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:share.wizard,email_1:0 field:share.wizard,email_2:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:share.wizard,email_3:0
msgid "New user email"
msgstr "Yeni kullanı cı epostası "
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:share.wizard.result.line,newly_created:0
msgid "Newly created"
msgstr "Yeni Oluşturuldu"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:share.wizard:share.share_step0_form
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:204
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "No email address configured"
2015-01-21 14:36:54 +00:00
msgstr "Hiçbir e-posta adresi yapı landı rı lmamı ş"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing
msgid "Non-Share Groups"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Paylaşı m Grupları Yok"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:834
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:868
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Odoo is a powerful and user-friendly suite of Business Applications (CRM, Sales, HR, etc.)\n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"It is open source and can be found on https://www.odoo.com."
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Odoo güçlü ve kullanı cı dostu bir iş uygulaması dı r (CRM,Satı ş,İK, vb.)\nAçı k kaynak kodludur ve https://www.odoo.com adresinde bulunabilir."
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:share.wizard,domain:0
msgid "Optional domain for further data filtering"
msgstr "ileri veri filtreleme için opsiyonel alan"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:share.wizard:share.share_step0_form
msgid ""
"Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be "
"applied to the shared data."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "İsterseniz, paylaştı ğı nı z bilgiler için ek alan adı (domain) kı sı tları belirleyebilirsiniz."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
msgid "Or insert the following code where you want to embed your documents"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "ya da dökümanları nı zı embed etmek istediğiniz yere şu kodu yerleştirin"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:829
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:861
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:share.wizard.result.line,password:0
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Password"
msgstr "Parola"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:share.wizard,message:0
msgid "Personal Message"
msgstr "Kişisel Mesaj"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:647
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#, python-format
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgid "Please indicate the emails of the persons to share with, one per line."
2015-01-21 14:36:54 +00:00
msgstr "Satı rı biri ile paylaşmak için kişilerin e-postaları belirtiniz."
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:share.wizard:share.share_step0_form
msgid ""
"Please select the action that opens the screen containing the data you want "
"to share."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Lütfen paylaşmak istediğiniz verileri içeren ekranı açan eylemi seçin."
2012-01-11 04:40:41 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:758
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Record id not found"
2015-01-21 14:36:54 +00:00
msgstr "ID kimliği bulunamadı "
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:share.wizard,record_name:0
msgid "Record name"
msgstr "Kayı t adı "
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:res.users:share.res_users_search_sharing
msgid "Regular users only (no share user)"
msgstr "Sadece normal kullanı cı lar (paylaşı m kullanı cı sı değil)"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:share.wizard,user_type:0
msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with."
msgstr "Verileri paylaşmak istediğiniz kullanı cı ları n tiplerini seçiniz"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. openerp-web
#: code:addons/share/static/src/js/share.js:60
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Share"
msgstr "Paylaş"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:share.wizard,share_root_url:0
msgid "Share Access URL"
msgstr "Erişim Adresini (URL) Paylaş"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:res.groups,share:0
msgid "Share Group"
msgstr "Paylaşı m Grubu"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing
msgid "Share Groups"
2015-11-29 01:58:05 +00:00
msgstr "Paylaşı m Grupları "
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:share.wizard,name:0
msgid "Share Title"
msgstr "Paylaşı m Başlı ğı "
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:share.wizard,embed_url:0 field:share.wizard.result.line,share_url:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Share URL"
msgstr "Paylaşı m Adresi"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:res.users,share:0
msgid "Share User"
msgstr "Paylaşı m Kullanı cı sı "
2012-01-11 04:40:41 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard
#: model:ir.model,name:share.model_share_wizard
#: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0
msgid "Share Wizard"
msgstr "Paylaşı m Sihirbazı "
#. module: share
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
msgid "Share with these People (one email per line)"
2015-07-04 23:52:32 +00:00
msgstr "Şu kişilerle paylaş (her satı rda bir email)"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
#: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1
msgid "Share your documents"
msgstr "Dökümanları nı zı Paylaşı n"
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:771
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Shared access created!"
msgstr "Paylaşı m izni oluşturuldu!"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.module.category,name:share.module_category_share
msgid "Sharing"
msgstr "Paylaşı m"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
msgid "Sharing Options"
msgstr "Paylaşı m Seçenekleri"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:61
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:635
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "Sharing access cannot be created."
2015-01-21 14:36:54 +00:00
msgstr "Paylaşı mı ile erişim oluşturulamaz."
2012-01-11 04:40:41 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:577
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "%s (%s) kullanı cı sı tarafı ndan %s grubu için oluşturulan Paylaşı m filtresi"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:share.wizard,user_type:0
msgid "Sharing method"
msgstr "Paylaşı m Metodu"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:share.wizard:share.share_step0_form
msgid "Sharing: preparation"
msgstr "Paylaşı m: Hazı rlama"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:636
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not supported at the moment.\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"You may want to try a simpler filter."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Üzgünüm, paylaşmaya çalı ştı ğı nı z şu anki ekran ve filtre henüz paylaşı m için desteklenmiyor.\nDaha basit bir filtre deneyebilirsiniz."
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
#: field:share.wizard,result_line_ids:0
msgid "Summary"
msgstr "Özet"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:share.wizard,action_id:0
2012-01-11 04:40:41 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"The action that opens the screen containing the data you wish to share."
msgstr "Paylaşmak istediğiniz ekranı açan eylem"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:813
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:844
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"The current user must have an email address configured in User Preferences "
"to be able to send outgoing emails."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Geçerli kullanı cı nı n eposta gönderebilmesi için Kullanı cı önceliklerinde eposta adresi olmalı dı r."
2012-01-11 04:40:41 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:826
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:855
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"The documents are not attached, you can view them online directly on my Odoo server at:\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" %s\n"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
"\n"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Belgeler ekli değildir, onları doğrudan my OpenERP sunucusunda buradan görebilirsiniz: \n%s\n"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:864
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"The documents have been automatically added to your current Odoo "
"documents.\n"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Dökümanlar otomatik olarak halihazı rda paylaşı lmı ş olan OpenERP dökümanları nı za eklendi.\n"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:831
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"The documents have been automatically added to your subscriptions.\n"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
"\n"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
msgstr "Dökümanlar otomatik olarak halihazı rda paylaşı lmı ş olan OpenERP dökümanları nı za eklendi.\n"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:758
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid ""
"The share engine has not been able to fetch a record_id for your invitation."
2015-01-21 14:36:54 +00:00
msgstr "Paylaşı m motoru daveti için bir record_id alma mümkün olmamı ştı r."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:827
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:859
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "These are your credentials to access this protected area:\n"
msgstr "Korumalı alana erişebilmek için kimlik bilgileriniz:\n"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:share.wizard,name:0
msgid "Title for the share (displayed to users as menu and shortcut name)"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Paylaşı m için Başlı k (Kullanı cı ya bir menü ve kı sayol adı olarak gösterilecek)"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:share.wizard:share.share_step2_form
msgid "Use this link"
msgstr "Bu adrese gidin"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:res.groups,name:share.group_share_user
msgid "User"
msgstr "Kullanı cı "
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:828
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:860
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Username"
msgstr "Kullanı cı Adı "
2012-01-11 04:40:41 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:share.model_res_users
msgid "Users"
2015-01-21 14:36:54 +00:00
msgstr "Kullanı cı lar"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:865
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "You may use your current login (%s) and password to view them.\n"
msgstr "Görmek için şuanki kullanı cı (%s) ve şifrenizi kullanabilirsiniz.\n"
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:643
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "You must be a member of the Share/User group to use the share wizard."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Paylaşı m sihirbazı nı kullanman için paylaş / Kullanı cı grubunun bir üyesi olmanı z gerekir."
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-10-08 15:52:25 +00:00
#: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:205
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid ""
"You must configure your email address in the user preferences before using "
"the Share button."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Kullanı cı Önceliklerinde Paylaş düğmesini kullanarak eposta adresinizi tanı mlamalı sı nı z."
2012-01-11 04:40:41 +00:00
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: share
#: view:share.wizard:share.share_step0_form
#: view:share.wizard:share.share_step1_form
msgid "or"
2015-05-29 08:55:06 +00:00
msgstr "veya"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
2012-01-11 04:40:41 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:share.wizard.result.line,user_id:0
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: share
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:res.groups:share.view_groups_form_share
msgid "{'search_default_no_share':1}"
2015-01-21 14:36:54 +00:00
msgstr "Copy text \t {'search_default_no_share':1}"