2014-08-14 15:01:54 +00:00
# Translation of Odoo Server.
2009-01-23 14:37:38 +00:00
# This file contains the translation of the following modules:
2012-11-24 03:08:04 +00:00
# * hr_timesheet_sheet
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2014-09-23 17:13:50 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-21 14:31:20 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
2008-11-21 16:47:28 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
msgid " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n"
"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by user. \n"
"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her senior."
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: field:hr.timesheet.report,nbr:0
2014-09-23 17:13:50 +00:00
msgid "# Nbr Timesheet"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: field:hr.timesheet.report,total_attendance:0
2014-09-23 17:13:50 +00:00
msgid "# Total Attendance"
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: field:hr.timesheet.report,total_diff:0
2014-09-23 17:13:50 +00:00
msgid "# Total Diff"
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: field:hr.timesheet.report,total_timesheet:0
2014-09-23 17:13:50 +00:00
msgid "# Total Timesheet"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
msgid "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" New timesheet to approve.\n"
" </p><p>\n"
" You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
" of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
" validated by a manager.\n"
" </p><p>\n"
" Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
" configuration of each project's related contract.\n"
" </p>\n"
" "
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
msgid "Absent"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#. openerp-web
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
#, python-format
msgid "Add"
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#. openerp-web
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:39
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#, python-format
2014-08-14 15:01:54 +00:00
msgid "Add a Line"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: field:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0
msgid "Allow a difference of time between timesheets and attendances of (in hours)"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: help:hr.config.settings,timesheet_max_difference:0
#: help:res.company,timesheet_max_difference:0
msgid "Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_account
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgid "Analytic Account"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,account_ids:0
msgid "Analytic accounts"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
msgid "Approve"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
msgid "Approved"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_attendance:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgid "Attendance"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendance_count:0
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,attendances_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
msgid "Attendances"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open
msgid "Cancel"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2010-12-03 15:55:33 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#. openerp-web
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:56
#, python-format
msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
2010-12-03 15:55:33 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
msgid "Companies"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,company_id:0
msgid "Company"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:75
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:91
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Configuration Error!"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
#: selection:hr.timesheet.report,state:0
msgid "Confirmed"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
msgid "Confirmed Timesheets"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: field:hr.timesheet.current.open,create_uid:0
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_uid:0
msgid "Created by"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: field:hr.timesheet.current.open,create_date:0
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,create_date:0
msgid "Created on"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
msgid "Current Status"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,name:0
msgid "Date"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: field:hr.timesheet.report,date_from:0
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_from:0
msgid "Date from"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2010-11-15 18:54:04 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: field:hr.timesheet.report,date_to:0
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,date_to:0
msgid "Date to"
2010-11-15 18:54:04 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
#: selection:res.company,timesheet_range:0
2014-08-14 15:01:54 +00:00
msgid "Day"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
#: field:hr.timesheet.report,department_id:0
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,department_id:0
msgid "Department"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
msgid "Details"
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_difference:0
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_difference:0
msgid "Difference"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
msgid "Differences"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
#: selection:hr.timesheet.report,state:0
msgid "Done"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
#: selection:hr.timesheet.report,state:0
msgid "Draft"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,employee_id:0
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
msgid "Employee"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
msgid "Employees"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2010-11-15 18:54:04 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:100
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
2014-08-14 15:01:54 +00:00
msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:66
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:87
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:89
2014-09-23 17:13:50 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:381
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:494
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:522
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
#, python-format
msgid "Error!"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2014-09-23 17:13:50 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
msgid "External Timesheet"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
msgid "Group By"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0
msgid "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views."
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
msgid "Hours"
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: field:hr.timesheet.current.open,id:0
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,id:0
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,id:0
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,id:0
msgid "ID"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
msgid "In Draft"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:75
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:91
#, python-format
msgid "In order to create a timesheet for this employee, you must assign an analytic journal to the employee, like 'Timesheet Journal'."
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:71
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
#, python-format
msgid "In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a user."
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:73
#, python-format
msgid "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee to a product, like 'Consultant'."
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:89
#, python-format
msgid "In order to create a timesheet for this employee, you must link the employee to a product."
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-09-23 17:13:50 +00:00
#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
msgid "Internal Timesheet"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:258
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#, python-format
msgid "Invalid Action!"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,invoice_rate:0
msgid "Invoice rate"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open
msgid "It will open your current timesheet"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: field:hr.timesheet.current.open,write_uid:0
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: field:hr.timesheet.current.open,write_date:0
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,write_date:0
msgid "Last Updated on"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0
msgid "Messages"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2011-01-03 16:15:50 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
#: selection:res.company,timesheet_range:0
msgid "Month"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
msgid "My Current Timesheet"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
msgid "My Timesheet"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.action_hr_timesheet_current_open
msgid "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities into the system. From the same form, you can register your attendances (Sign In/Out) and describe the working hours made on the different projects. At the end of the period defined in the company, the timesheet is confirmed by the user and can be validated by his manager. If required, as defined on the project, you can generate the invoices based on the timesheet."
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: selection:hr.timesheet.report,state:0
#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
msgid "New"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,name:0
msgid "Note"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open
#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
msgid "Open"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:50
#, python-format
msgid "Open Timesheet"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,period_ids:0
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
msgid "Period"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:hr.config.settings,timesheet_range:0
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: help:res.company,timesheet_range:0
msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:38
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
2014-08-14 15:01:54 +00:00
msgid "Please create an employee and associate it with this user."
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-09-23 17:13:50 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:131
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#, python-format
msgid "Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
msgid "Present"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,name:0
msgid "Project / Analytic Account"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
msgid "Refuse"
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
msgid "Search Account"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
msgid "Search Timesheet"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
msgid "Set to Draft"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: field:hr.analytic.timesheet,sheet_id:0
#: field:hr.attendance,sheet_id:0
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,sheet_id:0
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,sheet_id:0
msgid "Sheet"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
msgid "Sign In"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
msgid "Sign Out"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
#: field:hr.timesheet.report,state:0
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
msgid "Status"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2010-12-21 19:47:51 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
msgid "Submit to Manager"
2010-12-21 19:47:51 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_summary:0
msgid "Summary"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2012-12-03 15:59:34 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:62
2012-12-03 15:59:34 +00:00
#, python-format
2014-08-14 15:01:54 +00:00
msgid "The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of sign ins and sign outs."
2012-12-03 15:59:34 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
msgid "Timesheet"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_activity_count:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
msgid "Timesheet Activities"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_analytic_timesheet
msgid "Timesheet Line"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
msgid "Timesheet Period"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: field:res.company,timesheet_max_difference:0
msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
msgid "Timesheet by Account"
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
msgid "Timesheet by Accounts"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
msgid "Timesheet by Day"
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,timesheet_ids:0
msgid "Timesheet lines"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: field:res.company,timesheet_range:0
msgid "Timesheet range"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: view:hr.employee:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
#: field:hr.employee,timesheet_count:0
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
#: view:res.company:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
msgid "Timesheets"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
msgid "Timesheets by Period"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
msgid "Timesheets to Validate"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
msgid "To Approve"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#. openerp-web
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:15
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:40
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.account:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
#, python-format
msgid "Total"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_attendance:0
msgid "Total Attendance"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgid "Total Attendances"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
msgid "Total Difference"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.account,total:0
msgid "Total Time"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,total_timesheet:0
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet.day:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet.day,total_timesheet:0
msgid "Total Timesheet"
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: view:hr.timesheet.report:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
#: field:hr.timesheet.report,to_invoice:0
msgid "Type of Invoicing"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2009-01-28 01:26:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
2009-01-28 01:26:40 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
msgid "Unvalidated Timesheets"
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,user_id:0
msgid "User"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-09-23 17:13:50 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:515
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#, python-format
msgid "User Error!"
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: field:hr.config.settings,timesheet_range:0
msgid "Validate timesheets every"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
msgid "Waiting Approval"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:100
#, python-format
msgid "Warning !"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-09-23 17:13:50 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:131
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: field:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0
msgid "Website Messages"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: help:hr_timesheet_sheet.sheet,website_message_ids:0
msgid "Website communication history"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: selection:hr.config.settings,timesheet_range:0
#: selection:res.company,timesheet_range:0
msgid "Week"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-09-23 17:13:50 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:248
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#, python-format
msgid "Week "
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-09-23 17:13:50 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#, python-format
msgid "You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-09-23 17:13:50 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:494
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#, python-format
msgid "You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager to reset it before adding attendance."
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-09-23 17:13:50 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:258
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#, python-format
msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-09-23 17:13:50 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:256
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#, python-format
msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:66
#, python-format
msgid "You cannot duplicate a timesheet."
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-09-23 17:13:50 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:515
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#, python-format
msgid "You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
2009-01-19 20:01:34 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
msgid "You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2011-01-03 16:15:50 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:87
#, python-format
msgid "You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
2011-01-03 16:15:50 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#: constraint:hr.analytic.timesheet:0
msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-09-23 17:13:50 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:522
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
2014-08-14 15:01:54 +00:00
msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-09-23 17:13:50 +00:00
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:381
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#, python-format
msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
2014-08-14 15:01:54 +00:00
#. openerp-web
#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:58
#, python-format
msgid "You will be able to register your working hours and\n"
" activities."
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgstr ""
2015-01-21 14:31:20 +00:00
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr.timesheet.current.open:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_current_open
msgid "or"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_sheet
#: view:hr_timesheet_sheet.sheet:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
msgid "to"
msgstr ""