From 460725517cb9fb50485d50bff51a4b44471a17cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ben Hutchings Date: Sun, 6 Jun 2010 18:16:38 +0000 Subject: [PATCH] Update Spanish debconf templates, thanks to Omar Campagne (Closes: #580538) svn path=/dists/sid/linux-2.6/; revision=15836 --- debian/changelog | 2 ++ debian/po/es.po | 31 +++++++++++++++---------------- 2 files changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 0f51bf212..9b1653038 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -10,6 +10,8 @@ linux-2.6 (2.6.32-16) UNRELEASED; urgency=low backported by Bjørn Mork (Closes: #577264) * Build inet_lro as a module * [sparc] Enable CONFIG_FB_XVR500, CONFIG_FB_XVR2500 (Closes: #508108) + * Update Spanish debconf templates, thanks to Omar Campagne + (Closes: #580538) [ Aurelien Jarno ] * [sh4] fix sh_tmu clocksource following recent nohz changes. diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po index a422140db..04efe0bdf 100644 --- a/debian/po/es.po +++ b/debian/po/es.po @@ -1,12 +1,10 @@ # linux-2.6 po-debconf translation to Spanish -# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the linux-2.6 package. # -# Changes: -# - Initial translation -# Omar Campagne , 2010 -# -# - Updates +# Changes: +# - Initial translation +# Omar Campagne 2010 +# - Updates # TRANSLATOR # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la @@ -26,20 +24,21 @@ # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: linux-image-2.6 2.6.32+5\n" +"Project-Id-Version: linux-2.6 2.6.32+5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-23 22:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-08 12:17+0200\n" -"Last-Translator: Omar Campagne <>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-06 19:04+0200\n" +"Last-Translator: Omar Campagne \n" "Language-Team: Debian l10n Spanish \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.6.0\n" +"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" #. Type: boolean #. Description @@ -162,7 +161,7 @@ msgstr "" " * El identificador del dispositivo raíz introducido como un parámetro del\n" " núcleo\n" " * El identificador del dispositivo de arranque usado para instalar y\n" -" actualizar el gestor de arranque" +" actualizar el gestor de arranque." #. Type: error #. Description @@ -226,8 +225,8 @@ msgstr "¿Desea ejecutar el gestor de arranque predefinido?" msgid "" "The default boot loader for this architecture is $loader, which is present." msgstr "" -"El gestor de arranque predefinido para esta arquitectura es $loader, el cual " -"está presente en el sistema." +"El gestor de arranque predefinido para esta arquitectura es $loader, " +"presente en el sistema." #. Type: boolean #. Description @@ -330,9 +329,9 @@ msgid "" "can only be fixed with a copy of the kernel image and the corresponding " "modules." msgstr "" -"Puede que el sistema no pueda arrancar posteriormente, ya que eliminará «/" +"Puede que el sistema no pueda arrancar posteriormente, ya que eliminaría «/" "boot/vmlinuz-${running}» y todos los módulos en el directorio «/lib/modules/" -"${running}». Esto sólo se puede arreglar con una copia de la imagen del " +"${running}». Esto sólo se puede arreglar esto con una copia de la imagen del " "núcleo y los correspondientes módulos." #. Type: boolean