From 384fd33138a0215c29dff8b35b1c303c2e9cf357 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Aurelien Jarno Date: Thu, 17 Jul 2014 19:35:31 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Update=20Polish=20debconf=20template=20translat?= =?UTF-8?q?ions=20(=C5=81ukasz=20Dulny).?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit svn path=/dists/sid/linux/; revision=21558 --- debian/changelog | 1 + debian/templates/po/pl.po | 23 +++++++++++++++++++---- 2 files changed, 20 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index ba1849ba5..a8d0f0ce2 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -8,6 +8,7 @@ linux (3.14.12-2) UNRELEASED; urgency=medium [ Aurelien Jarno ] * [mips,mipsel] Add a debconf note to warn users that they have to configure the system bootloader to load initramfs. + * Update Polish debconf template translations (Łukasz Dulny). [ Ben Hutchings ] * writeback: Fix ABI change in 3.14.10 (Closes: #754902) diff --git a/debian/templates/po/pl.po b/debian/templates/po/pl.po index b335dcd72..c7187dd41 100644 --- a/debian/templates/po/pl.po +++ b/debian/templates/po/pl.po @@ -3,19 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the linux package. # # Michał Kułach , 2012. +# Łukasz Dulny , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-05 18:38+0100\n" -"Last-Translator: Michał Kułach \n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-17 13:34+0200\n" +"Last-Translator: Łukasz Dulny \n" "Language-Team: Polish \n" -"Language: \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -104,6 +105,8 @@ msgstr "" #: ../image.plain.templates.in:4001 msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs" msgstr "" +"Konfiguracja programu rozruchowego musi być zaktualizowana, aby wczytać " +"initramfs" #. Type: note #. Description @@ -115,6 +118,11 @@ msgid "" "boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd." "img to boot." msgstr "" +"Ten pakiet jądra zbuduje plik \"initramfs\" (/boot/initrd.img-@abiname@) dla " +"programu rozruchowego systemu poza samym jądrem. Ta metoda, wcześniej " +"niewspierana na architekturze MIPS, pozwala na bardziej elastyczny proces " +"uruchamiania i przyszłe wersje jądra mogą wymagać odpowiedniego pliku " +"initrd.img do uruchomienia." #. Type: note #. Description @@ -126,3 +134,10 @@ msgid "" "accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel " "package." msgstr "" +"Obecnie działające jądro zostało uruchomione bez initramfs. Należy ponownie " +"skonfigurować program rozruchowy, aby wczytać initramfs dla wersji Linuksa " +"@abiname@ i dla każdej późniejszej wersji. Prawdopodobnie najłatwiej osiągnąć " +"to przy użyciu dowiązania symbolicznego initrd.img utrzymywanego przez pakiet " +"jądra." + +