From 1703731d90307acc8c076f7cd3f57913a60341cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Aurelien Jarno Date: Sat, 19 Jul 2014 07:50:59 +0000 Subject: [PATCH] Update Turkish debconf template translation (Mert Dirik) (Closes: #755223). svn path=/dists/sid/linux/; revision=21565 --- debian/changelog | 2 ++ debian/templates/po/tr.po | 17 ++++++++++++++--- 2 files changed, 16 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 8cc85b6fc..8bb425638 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -18,6 +18,8 @@ linux (3.14.12-2) UNRELEASED; urgency=medium * Update Swedish debconf template translations (Martin Bagge) (Closes: #755145). * Update Slovak debconf template translation (Slavko) (Closes: #755152). + * Update Turkish debconf template translation (Mert Dirik) (Closes: + #755223). [ Ben Hutchings ] * writeback: Fix ABI change in 3.14.10 (Closes: #754902) diff --git a/debian/templates/po/tr.po b/debian/templates/po/tr.po index f1b4a42a1..a6f8e5daf 100644 --- a/debian/templates/po/tr.po +++ b/debian/templates/po/tr.po @@ -8,13 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: linux-2.6 3.2.4-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-16 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-12 22:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-19 00:28+0200\n" "Last-Translator: Mert Dirik \n" "Language-Team: Debian L10n Turkish \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"Language: tr\n" #. Type: boolean #. Description @@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../image.plain.templates.in:4001 msgid "Boot loader configuration must be updated to load initramfs" -msgstr "" +msgstr "initramfs'i yüklemek için açılış önyükleyicisi güncellenmeli" #. Type: note #. Description @@ -111,6 +112,11 @@ msgid "" "boot process, and future kernel versions may require a corresponding initrd." "img to boot." msgstr "" +"Çekirdek paketi, sistem ön yükleyicinin kullanması için çekirdeğe ek olarak " +"bir de \"initramfs\" dosyası (/boot/initrd.img-@abiname@) oluşturacak. MIPS " +"mimarisinde eskiden desteklenmeyen bu yöntem, daha esnek bir ön yükleme " +"sürecine imkan tanır. Gelecekte yayımlanacak olan yeni çekirdek sürümleri " +"kendilerine uyumlu olan yeni initrd.img dosyaları gerektirebilir." #. Type: note #. Description @@ -122,3 +128,8 @@ msgid "" "accomplished by using the initrd.img symbolic link maintained by the kernel " "package." msgstr "" +"Şu an kullanımda olan çekirdek initramfs olmadan başlatıldı. Açılış " +"önyükleyicisini Linux @abiname@ ve daha sonraki her sürümün initramfs'lerini " +"yükleyecek şekilde yeniden yapılandırmanız gerekmektedir. Bunu yapmanın en " +"kolay yolu genelde çekirdek paketi tarafından idare edilen initrd.img " +"sembolik bağlantısını kullanmaktır."